Олег Митяев - Песня для старшей дочери - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Олег Митяев - Песня для старшей дочери




Песня для старшей дочери
A song for the eldest daughter
Будет небо просвечивать
The sky will shine through
завтрашним днем,
Tomorrow afternoon,
Будет блекнуть большая луна,
The big moon will fade,
Будешь ты у костра любоваться огнем,
Will you admire the fire by the campfire,
Ни невеста еще, ни жена.
Neither the bride yet, nor the wife.
И себя еще будет нисколько не жаль,
And you won't feel sorry for yourself at all,
Да и рано о чем-то жалеть,
And it's too early to regret anything.,
И еще не коснулась земная печаль Этих
And the earthly sadness has not yet touched These
худеньких девичьих плеч. Будет падать на ели
thin girlish shoulders. It will fall on the fir trees
обильным дождем
heavy rain
Невесомый густой звездопад, Будешь ты горячо говори
A weightless dense starfall, You will speak fervently
ть ни о чем Невпопад, невпопад, невпопад. Сквозь открыт
You're talking about nothing Out of place, out of place, out of place. Through the open
ую в поле стеклянную дверь
I have a glass door in the field
Забредет васильковый рассвет. Будет жутко от радости и от потерь,
The cornflower dawn will wander in. It will be terrible from joy and loss,
И смешным будет чей-то совет. Будет так, как захочет
And someone's advice will be funny. It will be as he wants
упрямо душа, И мол
The soul is stubborn, And they say
вы осужденье, и стыд.
you are a condemnation, and a shame.
И захочется в город далекий
And you will want to go to a distant city
сбежать
run away
И спалить все листы и мосты.
And burn down all the sheets and bridges.
По загару плеча будет локон стекать
A curl will flow down the tan of the shoulder
В пляске бликов слепого дождя, Будут ходики с ним в ритме
In the dance of the glare of the blind rain, There will be walks with it in rhythm
пульса стучать
The pulse is pounding
И молчать, когда он без тебя.
And keep quiet when he's without you.
А потом будут падать на крышу
And then they will fall on the roof
снега,
snow,
И пурга колыбельную петь.
And a blizzard to sing a lullaby.
Будут в окна заглядывать смех и беда,
Laughter and trouble will look in the windows,
Будут санки по снегу скрипеть. Станут речи мудрей, а улы
The sledge will creak in the snow. The speeches will become wiser, and the ula
бка скупа, И слабей новогодний дурман.
bka is stingy, And the New Year's dope is weaker.
Будет девушку сын твой домой провожать
Will your son accompany the girl home
Сквозь неоновых улиц туман. Будешь ждать, будешь долго
Through the neon fog streets. If you wait, you'll be a long time
в окошко смотреть,
Look out the window,
И ужене уснуть до утра.
And I can't sleep until morning.
А над лесом немым будет спутник лететь,
And a satellite will fly over the mute forest,
Будет кто-то сидеть у костра.
There will be someone sitting around the campfire.
А над лесом немым будет спутник лететь ...
And a satellite will fly over the forest mute ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.