Олег Митяев - Француженка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Олег Митяев - Француженка




Француженка
The Frenchwoman
Неровность вычурная крыш течёт за горизонт
The whimsical unevenness of roofs flows beyond the horizon
Семнадцатый квартал. Париж. Чуть вздрагивает зонт
Seventeenth arrondissement. Paris. The umbrella slightly shudders
И женщина французская, серьёзна и мила
And a French woman, serious and sweet,
Спешит сквозь утро тусклое - должно быть, проспала...
Hurries through the dim morning - must have overslept...
И тем, кто встретится с ней улочкою узкою
And those who meet her on the narrow street
Не догадаться - здесь у всех свои дела
Would never guess - everyone here has their own business
Она хоть бывшая, но подданная русская
She may be a former, but a Russian subject
Она такая же москвичка, как была
She's still the same Muscovite she always was
У бывшей русской подданой в квартире кавардак
The former Russian subject's apartment is a mess
А значит что-то и в душе наверняка не так
Which means something in her soul is surely amiss
Но как легки её слова, и пусть неважно спит
But how light are her words, and even if she sleeps poorly
Но от Столичной голова на утро не болит
But from Stolichnaya, her head doesn't ache in the morning
И вспоминая сон про дворики арбатские
And remembering a dream about the Arbat courtyards
Она как в реку погружается в дела
She plunges into her affairs like into a river
И, несмотря на настроение дурацкое
And, despite the crappy mood
Она такая же москвичка как была
She's still the same Muscovite she always was
Каштаны негры продают у площади Конкорт
Black men sell chestnuts near Place de la Concorde
Бредёт сквозь лампочек салют бесснежный Новый год
A snowless New Year wanders through a salute of light bulbs
И парижане, о своём задемавшись, спешат
And Parisians, preoccupied with their own thoughts, hurry
И Рождество опять вдвоём с подружкою из США
And Christmas again, alone with a friend from the USA
Наполнит праздничный Париж вино французское
French wine will fill festive Paris
А ей пригрезится Москва белым-бела
And she will dream of Moscow, white as snow
Она пьёт водку, так как подданная русская
She drinks vodka, as a Russian subject
Она такая же москвичка, как была...
She's still the same Muscovite she always was...
Наполнит праздничный Париж вино французское
French wine will fill festive Paris
А ей пригрезится Москва белым-бела
And she will dream of Moscow, white as snow
Она хоть бывшая, но подданная русская
She may be a former, but a Russian subject
Она такая же москвичка, как была...
She's still the same Muscovite she always was...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.