Paroles et traduction Олег Митяев - Царица Непала - Live
Царица Непала - Live
Queen of Nepal - Live
Смуглая
кожа,
светлое
золото
Dark
skin,
light
gold
Легкость
акцента
фраз
A
slight
accent
Капли
хрустальные,
встывшие
в
олово
Crystals
frozen
in
lead
Миндалевидных
глаз
Almond-shaped
eyes
Тонкие
руки,
и
яшмы
тяжелые
Slim
hands,
heavy
jade
В
каждом
твоем
кольце
In
each
of
your
rings
Четки
из
камня
от
времени
желтые
Beads
of
stone,
yellowed
by
time
Памятью
об
отце
A
memory
of
your
father
Ты
увезешь
мою
ангину
с
собой
You'll
take
my
sore
throat
with
you
Я
это
все
уже
заранее
знал
I
knew
all
this
in
advance
Через
туманы
над
тайгой
голубой
Through
the
blue
taiga
mists
В
Непал,
в
Непал,
в
Непал
To
Nepal,
to
Nepal,
to
Nepal
И
полутемный
незнакомый
подъезд
And
a
half-dark,
unfamiliar
entrance
И
полусонный
опустевший
вокзал
And
a
half-empty,
sleepy
train
station
Ты
все
запомнишь
в
этот
зимний
отъезд
You'll
remember
everything
on
this
winter
departure
В
Непал,
в
Непал,
в
Непал
To
Nepal,
to
Nepal,
to
Nepal
В
небе
простится
все,
что
отплачется
In
the
sky,
everything
will
be
forgiven,
everything
will
be
mourned
И
лайнера
белый
крест
And
the
white
cross
of
the
liner
Дали
приблизит,
и
обозначится
Will
bring
the
distance
closer,
and
outline
Контуром
Эверест
The
contour
of
Everest
В
легкое
платье
сизого
облака
In
a
light
dress
of
gray
clouds
В
теплого
неба
марь
In
a
haze
of
warm
sky
Ты
обернешься,
и
позабудется
You'll
turn
around,
and
forget
Что
здесь
в
Москве
январь
That
it's
January
in
Moscow
here
И
к
самолету
подадутся
слоны
And
elephants
will
approach
the
plane
И
опахалами
замашет
Тибет
And
Tibet
will
fan
you
И
как
царица
этой
древней
страны
And
as
a
queen
of
this
ancient
land
Ты
не
позволишь
больше
плакать
себе
You
won't
allow
yourself
to
cry
anymore
И
распрямив
безукоризненный
стан
And
straightening
your
impeccable
posture
Ты
поплывешь
с
невозмутимым
лицом
You'll
walk
with
a
calm
face
И
все,
что
было,
позабуду
я
сам
And
I'll
forget
everything
that
was
Как
сон,
как
сон,
как
сон
Like
a
dream,
like
a
dream,
like
a
dream
Зимняя
слякоть,
в
огнях
Маяковка
Winter
slush,
Mayakovsky
in
lights
И
сквозь
Новогодний
гам
And
through
the
New
Year
din
Я
отказался
- было
неловко
I
refused
- it
was
awkward
Ну
что
бы
я
делал
там?
What
would
I
do
there?
И
возле
урны,
весь
в
серпантине
And
by
the
trash
can,
all
in
streamers
Как
снеговик
Пьеро
Like
a
Pierrot
snowman
Я
размышляю,
как
бы
пройти
мне
I'm
thinking
how
to
get
through
Вот
уже
час,
в
метро
For
an
hour
now,
in
the
subway
Ты
не
умеешь
целоваться
всерьез
You
don't
know
how
to
kiss
seriously
Ты
просыпалась
со
слезами
в
ночи
You
woke
up
with
tears
in
your
eyes
Ты
отвечала
мне
на
каждый
вопрос
You
answered
every
question
Молчи!
Молчи!
Молчи!
Be
quiet!
Be
quiet!
Be
quiet!
И
полутемный
незнакомый
подъезд
And
a
half-dark,
unfamiliar
entrance
И
полусонный
опустевший
вокзал
And
a
half-empty,
sleepy
train
station
Ты
все
запомнишь
в
этот
зимний
отъезд
You'll
remember
everything
on
this
winter
departure
В
Непал,
в
Непал,
в
Непал.
To
Nepal,
to
Nepal,
to
Nepal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.