Paroles et traduction Олег Погудин - L'Homme à la moto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Homme à la moto
The Man on the Motorcycle
(Reprise
d'une
chanson
de
Edith
Piaf)
(Cover
of
a
song
by
Edith
Piaf)
Il
portait
des
culottes
des
bottes
de
moto
He
wore
breeches,
motorcycle
boots,
Un
blouson
de
cuir
noir
avec
un
aigle
sur
le
dos
A
black
leather
jacket
with
an
eagle
on
the
back.
Sa
moto
qui
partait
comme
un
boulet
de
canon
His
motorcycle,
taking
off
like
a
cannonball,
Semait
la
terreur
dans
toute
la
région
Spread
terror
throughout
the
region.
Jamais
il
ne
se
coiffait
jamais
il
ne
se
lavait
He
never
combed
his
hair,
he
never
washed,
Les
ongles
pleins
de
cambouis
mais
sur
les
biceps
il
avait
His
nails
were
full
of
grime,
but
on
his
biceps
he
had
Un
tatouage
avec
un
coeur
bleu
sur
la
peau
blême
A
tattoo
with
a
blue
heart
on
his
pale
skin,
Et
juste
à
l'intérieur
on
lisait
Maman
je
t'aime
And
right
inside,
you
could
read
"Mom,
I
love
you."
Il
avait
une
petite
amie
du
nom
de
Marie-Lou
He
had
a
little
girlfriend
named
Marie-Lou.
On
la
prenait
en
pitié
une
enfant
de
son
âge
People
pitied
her,
a
child
of
her
age,
Car
tout
le
monde
savait
bien
qu'il
aimait
entre
tout
Because
everyone
knew
that
he
loved,
above
all
else,
Sa
chienne
de
moto
bien
davantage
His
damn
motorcycle
much
more.
Il
portait
des
culottes
des
bottes
de
moto
He
wore
breeches,
motorcycle
boots,
Un
blouson
de
cuir
noir
avec
un
aigle
sur
le
dos
A
black
leather
jacket
with
an
eagle
on
the
back.
Sa
moto
qui
partait
comme
un
boulet
de
canon
His
motorcycle,
taking
off
like
a
cannonball,
Semait
la
terreur
dans
toute
la
région
Spread
terror
throughout
the
region.
Marie-Lou
la
pauvre
fille
l'implora
le
supplia
Marie-Lou,
the
poor
girl,
implored
him,
begged
him,
Dit
ne
pars
pas
ce
soir
je
vais
pleurer
si
tu
t'en
vas
Said,
"Don't
go
tonight,
I'll
cry
if
you
leave."
Mais
les
mots
furent
perdus
ses
larmes
pareillement
But
her
words
were
lost,
her
tears
as
well,
Dans
le
bruit
de
la
machine
et
du
tuyau
d'échappement
In
the
roar
of
the
engine
and
the
exhaust
pipe.
Il
bondit
comme
un
diable
avec
des
flammes
dans
les
yeux
He
leaped
like
a
devil
with
fire
in
his
eyes.
Au
passage
à
niveau
ce
fut
comme
un
éclair
de
feu
At
the
railroad
crossing,
it
was
like
a
flash
of
fire
Contre
une
locomotive
qui
filait
vers
le
midi
Against
a
locomotive
speeding
towards
the
south.
Et
quand
on
débarrassa
les
débris
And
when
they
cleared
the
debris,
On
trouva
sa
culotte
ses
bottes
de
moto
They
found
his
breeches,
his
motorcycle
boots,
Son
blouson
de
cuir
noir
avec
un
aigle
sur
le
dos
His
black
leather
jacket
with
an
eagle
on
the
back.
Mais
plus
rien
de
la
moto
et
plus
rien
de
ce
démon
But
nothing
left
of
the
motorcycle,
and
nothing
left
of
that
demon
Qui
semait
la
terreur
dans
toute
la
région
Who
spread
terror
throughout
the
region.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.