Олег Чубыкин - Понедельники - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Олег Чубыкин - Понедельники




Понедельники
Mondays
Лето, лето, колесо без спиц
The Summer, the Summer, a wheel without spokes
И самоубийцы мне на мосту кивают, словно брату
And the suicides on the bridge nod to me as if I was their brother
Дела так трудно отложить.
It's so hard to put off your business.
Но зонт забыла, как же быть?
But you forgot your umbrella, what should you do?
Нету времени на слезы до пяти
There's no time for tears until five
Навсегда влюбилась в понедельники
I fell in love with Mondays forever
Четыре дня ты злишь меня,
Four days you make me angry,
Но кажется уже не в силах отключить тебя.
But it seems I can't turn you off anymore.
Или может просто позвонить,
Or maybe I can just call you,
Встретиться в подземке и идти кормить фламинго в зоопарке.
Meet in the subway and go feed the flamingos in the zoo.
Погоду трудно изменить
It's hard to change the weather
И зонт забыла, как же быть?
And you forgot your umbrella, what should you do?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.