Paroles et traduction Олег Чубыкин - Понедельники
Лето,
лето,
колесо
без
спиц
The
Summer,
the
Summer,
a
wheel
without
spokes
И
самоубийцы
мне
на
мосту
кивают,
словно
брату
And
the
suicides
on
the
bridge
nod
to
me
as
if
I
was
their
brother
Дела
так
трудно
отложить.
It's
so
hard
to
put
off
your
business.
Но
зонт
забыла,
как
же
быть?
But
you
forgot
your
umbrella,
what
should
you
do?
Нету
времени
на
слезы
до
пяти
There's
no
time
for
tears
until
five
Навсегда
влюбилась
в
понедельники
I
fell
in
love
with
Mondays
forever
Четыре
дня
ты
злишь
меня,
Four
days
you
make
me
angry,
Но
кажется
уже
не
в
силах
отключить
тебя.
But
it
seems
I
can't
turn
you
off
anymore.
Или
может
просто
позвонить,
Or
maybe
I
can
just
call
you,
Встретиться
в
подземке
и
идти
кормить
фламинго
в
зоопарке.
Meet
in
the
subway
and
go
feed
the
flamingos
in
the
zoo.
Погоду
трудно
изменить
It's
hard
to
change
the
weather
И
зонт
забыла,
как
же
быть?
And
you
forgot
your
umbrella,
what
should
you
do?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Вельвет
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.