Paroles et traduction Ольга Зарубина - Разгуляй
Гляжу
в
окно
на
Разгуляй,
где
многорядно,
I
look
out
the
window
at
Razgulyai,
where
the
streets
are
lined
with
cars,
Бегут
машины,
– сколько
их,
– а
я
одна.
So
many
of
them,
while
I'm
all
alone.
Давно
пора
бы
мне
влюбиться
безоглядно,
It's
been
a
while
since
I've
fallen
head
over
heels,
А
я
никак,
пока
никак
не
влюблена.
But
for
now,
I
remain
unattached.
Я
живу
на
Разгуляе
–
I
live
on
Razgulyai
–
Есть
такой
московский
край.
It's
a
Moscow
neighborhood.
Сижу
дома,
не
гуляю,
I
sit
at
home,
never
going
out,
Разгуляй
мой,
Разгуляй!
Oh,
Razgulyai,
my
Razgulyai!
Я
живу
на
Разгуляе,
I
live
on
Razgulyai,
Разгуляй
мой,
Разгуляй!
Oh,
Razgulyai,
my
Razgulyai!
Ты
позволь
мне
всё
на
свете,
Allow
me
to
experience
everything,
А
грустить
– не
позволяй!
But
don't
let
me
be
sad!
Со
мной
случилось
непредвиденное
что-то:
Something
unexpected
happened
to
me:
Другие
девочки,
с
которыми
дружу,
The
other
girls
I
know
are
getting
married,
Выходят
замуж
по
любви
и
по
расчёту,
Both
for
love
and
for
convenience,
А
я
никак,
пока
никак
не
выхожу.
But
I'm
still
here,
not
getting
married.
Я
живу
на
Разгуляе
–
I
live
on
Razgulyai
–
Есть
такой
московский
край.
It's
a
Moscow
neighborhood.
Сижу
дома,
не
гуляю,
I
sit
at
home,
never
going
out,
Разгуляй
мой,
Разгуляй!
Oh,
Razgulyai,
my
Razgulyai!
Я
живу
на
Разгуляе,
I
live
on
Razgulyai,
Разгуляй
мой,
Разгуляй!
Oh,
Razgulyai,
my
Razgulyai!
Ты
позволь
мне
всё
на
свете,
Allow
me
to
experience
everything,
А
грустить
– не
позволяй!
But
don't
let
me
be
sad!
Гляжу
в
окно
на
Разгуляй
и
представляю,
I
look
out
the
window
at
Razgulyai
and
imagine,
Что
не
на
улицу,
а
в
зеркало
смотрюсь.
That
I'm
not
looking
at
the
street,
but
in
a
mirror.
Вот
брошу
всё,
пойду
гулять
по
Разгуляю,
I'll
drop
everything,
and
go
for
a
walk
on
Razgulyai,
Да
всё
никак,
пока
никак
не
соберусь.
But
I
still
haven't
gathered
the
courage.
Я
живу
на
Разгуляе
–
I
live
on
Razgulyai
–
Есть
такой
московский
край.
It's
a
Moscow
neighborhood.
Сижу
дома,
не
гуляю,
I
sit
at
home,
never
going
out,
Разгуляй
мой,
Разгуляй!
Oh,
Razgulyai,
my
Razgulyai!
Я
живу
на
Разгуляе,
I
live
on
Razgulyai,
Разгуляй
мой,
Разгуляй!
Oh,
Razgulyai,
my
Razgulyai!
Ты
позволь
мне
всё
на
свете,
Allow
me
to
experience
everything,
А
грустить
– не
позволяй!
But
don't
let
me
be
sad!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikhail Tanich, Ruslan Gorobets
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.