Ольга Зарубина - Тень - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ольга Зарубина - Тень




Тень
Shadow
Скажи, зачем ты каждый день,
Tell me, why do you every day,
Похоже, дел других не знаешь,
It seems you have no other things to do,
За мною следуешь, как тень?
Follow me around like a shadow?
И в полдень ты не исчезаешь.
And at noon you don't disappear.
И по ночам тревожишь дом,
And at night you disturb my home,
Поскольку, словно привиденье,
Because, like a ghost,
Ты ходишь под моим окном,
You walk under my window,
Ты ходишь под моим окном
You walk under my window
Печальной тенью, тенью, тенью.
Sad shadow, shadow, shadow.
И раз, и два, и три, и пять
And once, and twice, and three times, and five
Тебе устала повторять,
I'm tired of repeating to you,
Одно и то же говорить,
Saying the same thing,
Чтоб перестал за мной ходить.
To stop following me around.
Тебе ходить за мной не лень,
You don't mind following me,
Но одного не понимаешь:
But you don't understand one thing:
За мною следуя, как тень,
Following me around like a shadow,
Ты только время зря теряешь.
You're just wasting your time.
Пойми, что в жизни никогда
Understand that in life never
Уже не изменю я мненье.
Will I ever change my mind.
Ты будешь для меня всегда
You will always be to me
Ты будешь для меня всегда
You will always be to me
Лишь только тенью, тенью, тенью.
Just a shadow, shadow, shadow.
И раз, и два, и три, и пять
And once, and twice, and three times, and five
Тебе устала повторять,
I'm tired of repeating to you,
Одно и то же говорить,
Saying the same thing,
Чтоб перестал за мной ходить.
To stop following me around.
И раз, и два, и три, и пять
And once, and twice, and three times, and five
Тебе устала повторять,
I'm tired of repeating to you,
Одно и то же говорить,
Saying the same thing,
Чтоб перестал за мной ходить.
To stop following me around.
И раз, и два, и три, и пять
And once, and twice, and three times, and five
Тебе устала повторять,
I'm tired of repeating to you,
Одно и то же говорить,
Saying the same thing,
Чтоб перестал за мной ходить.
To stop following me around.
И раз, и два, и три, и пять раз, и два, и три, и пять)
And once, and twice, and three times, and five (and once, and twice, and three times, and five)
Тебе устала повторять, (тебе устала повторять)
I'm tired of repeating to you, (I'm tired of repeating to you)
Одно и то же говорить, (одно и то же говорить)
Saying the same thing, (saying the same thing)
Чтоб перестал за мной ходить.
To stop following me around.
И раз, и два, и три, и пять раз, и два, и три, и пять)
And once, and twice, and three times, and five (and once, and twice, and three times, and five)
Тебе устала повторять, (тебе устала повторять)
I'm tired of repeating to you, (I'm tired of repeating to you)
Одно и то же говорить, (одно и то же говорить)
Saying the same thing, (saying the same thing)
Чтоб перестал за мной ходить.
To stop following me around.





Writer(s): в. добрынин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.