Paroles et traduction Оля Полякова - Асталависта
Асталависта
Hasta La Vista
Помню
когда
мы
повстречались
с
тобой
Remember
when
we
first
met
Море
и
пальмы,
песок
и
прибой
The
sea
and
palm
trees,
the
sand
and
the
surf
С
первого
взгляда
знала
ты
мой
герой
I
knew
from
the
first
glance
you
were
my
hero
Чувства
накрыли
теплой
волной!
Feelings
washed
over
me
like
a
warm
wave!
Все
про
курортные
романы
я
знала
I
knew
all
about
holiday
romances
Фильмы
смотрела
книжки
читала,
I've
seen
the
films
and
read
the
books
Но
не
поверила
и
полюбила
But
I
didn't
believe
it
and
I
fell
in
love
Ты
изменил
мне
и
я
завопила!
You
cheated
on
me
and
I
cried
out!
Асталависта
асталависта
Hasta
la
vista,
hasta
la
vista
Ты
по
предательству
министер
You're
a
master
of
betrayal
Не
подпущу
к
себе
на
выстрел!
I
won't
let
you
within
a
mile
of
me!
Асталависта
асталависта!!
Hasta
la
vista,
hasta
la
vista!!
Асталависта
асталависта
Hasta
la
vista,
hasta
la
vista
Ты
по
предательству
министер
You're
a
master
of
betrayal
Не
подпущу
к
себе
на
выстрел
I
won't
let
you
within
a
mile
of
me
Асталависта
асталависта!!
Hasta
la
vista,
hasta
la
vista!!
Время
прошло,
сменился
месяц
Луной
Time
passed,
and
the
moon
changed
Красное
море,
закат
голубой
The
Red
Sea,
the
blue
sunset
Снова
тебя
я
повстречала
ковбой
I
met
you
again,
cowboy
Кубики
пресса,,,
батон
" золотой
Washboard
abs,
golden
tan
И
на
минутку
тебя
я
простила
And
I
forgave
you
for
a
moment
Знаю
любовь-это
страшная
сила!!
I
know
that
love
is
a
terrible
force!
Ну
а
когда
тебя
с
другой
повстречала
But
when
I
saw
you
with
another
woman
Я
укричала
и
я
закричала!!!
I
screamed
and
shouted!!!
Асталависта
асталависта
Hasta
la
vista,
hasta
la
vista
Ты
по
предательству
министер
You're
a
master
of
betrayal.
Не
подпущу
к
себе
на
выстрел
I
won't
let
you
within
a
mile
of
me
Асталависта
асталависта!!
Hasta
la
vista,
hasta
la
vista!!
Асталависта
асталависта
Hasta
la
vista,
hasta
la
vista
Ты
по
предательству
министер
You're
a
master
of
treachery
Не
подпущу
к
себе
на
выстрел
I
won't
let
you
within
a
mile
of
me
Асталависта
асталависта!!
Hasta
la
vista,
hasta
la
vista!!
Ой,
девчонки
курортные
романы-это
зло,
еще
не
разу
с
ними
мне
не
повезло
я
не
хотела
говорить
банальных
слов,
но
среди
мачо
большинство
го&$о!!!
Oh,
girls,
holiday
romances
are
evil,
I've
never
had
any
luck
with
them.
I
didn't
want
to
say
the
obvious,
but
most
macho
men
are
shit!!!
Асталависта
асталависта
Hasta
la
vista,
hasta
la
vista
Ты
по
предательству
министер
не
подпущу
к
себе
на
выстрел
You're
a
master
of
treachery,
I
won't
let
you
within
a
mile
of
me
Асталависта
асталависта!!
Hasta
la
vista,
hasta
la
vista!!
Асталависта
асталависта
Hasta
la
vista,
hasta
la
vista
Ты
по
предательству
министер
You're
a
master
of
treachery
Не
подпущу
к
себе
на
выстрел
I
won't
let
you
within
a
mile
of
me
Асталависта
асталависта!!
Hasta
la
vista,
hasta
la
vista!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.