Оля Полякова - Мадонна - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Оля Полякова - Мадонна




Мадонна
Madonna
По секрету всему свету
By secret to everyone
Я не идеальная
I'm not perfect
Есть и у меня диета
I have a diet too
Индивидуальная
Personal
Ни мучного, ни спиртного
No floury, no alcohol
Не употребляется
No use
Только ночью, темной ночью
Only at night, in the dark night
Словно бес вселяется
Like the devil possesses
Он говорит мне "Кушай
He tells me "Eat
И никого не слушай!"
And don't listen to anyone!"
Ну что же темной ночью
So, what is it in the dark night
Мне не спится?
I can't sleep?
Ну как могло
How could
Такое вот случится
Such a thing happen
Я жру и не могу остановиться
I eat and can't stop
Наверно я ночная жрица
Maybe I'm night priestess
Ночная жрица
Night priestess
Ночная, ночная
Night, night
Ночная жрица
Night priestess
За любовь бороться надо
We must fight for the love
Знаю точно, счастье есть
I know for sure, happiness exist
Если милый будет рядом
If my lovely be near
Целый день могу не есть
Whole day I can not eat
Но, когда на небосклоне
But, when in the sky
Появляется луна
The Moon appears
Ой, девчонки
Oh, girls
Да как же стыдно
How shame
Мне бывает по утрам
It happens to me in morning
Вновь слышу голос "Зая!
Again I hear the golos "Darling!
Ты хороша любая!"
You are good no matter what!"
Ну что же темной ночью
So, what is it in the dark night
Мне не спится?
I can't sleep?
Ну как могло
How could
Такое вот случится
Such a thing happen
Я жру и не могу остановиться
I eat and can't stop
Наверно я ночная жрица
Maybe I'm night priestess
Ночная жрица
Night priestess
Ночная, ночная
Night, night
Ночная жрица
Night priestess
Знаю, скоро будет ночь
I know, soon it will be night
И никто не сможет мне помочь
And no one can help me
Значит, этой ночью по любэ
So, this night without any reason
Вы меня найдете в АТБ
You can find me in the ATB
Ну что же темной ночью
So, what is it in the dark night
Мне не спится?
I can't sleep?
Ну как могло
How could
Такое вот случится
Such a thing happen
Я жру и не могу остановиться
I eat and can't stop
Наверно я ночная жрица
Maybe I'm night priestess
Ночная жрица
Night priestess
Ночная, ночная
Night, night
Ночная жрица
Night priestess





Writer(s): анастасия лященко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.