Olia Tsybulskaia - До ранку - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olia Tsybulskaia - До ранку




До ранку
Till Dawn
Мої очі зморшками вінчалися
My eyes were wreathed in wrinkles
То до ранку з тобою сміялися.
When I laughed with you until dawn.
Ти із губ моїх ніжно випив весь кришталь.
You gently drank all the crystal from my lips.
Підвязала поясом талію, я тебе розмовами балую.
I tied my waist with a belt, and I spoil you with conversations.
Відпускала літати тебе - а ти кохав.
I let you fly - and you loved.
А в руках твоїх моє серце -
And in your hands my heart -
Ніжне тіло пташкою бьється.
My delicate body beats like a bird.
А в руках твоїх, мій єдиний, я тону.
And in your hands, my only one, I drown.
А в руках твоїх мої ночі.
And in your hands my nights.
Ти роби зі мною що хочеш.
You do what you want with me.
Доки чую, як ти шепочеш не засну.
Until I hear you whisper, I won't fall asleep.
Ой, що ж ти коїш зі мною?
Oh, what are you doing to me?
Ой, що ж ти коїш зі мною?
Oh, what are you doing to me?
Я колись підстригла волосся.
I once cut my hair short.
Бо мені дурепі здалося.
Because it seemed foolish to me.
Що ти іншу, дай-да-дарі-да, полюбив.
That you loved another, duh-da-da.
Потім довго косу ростила.
Then I grew my braid for a long time.
І тебе до ранку просила.
And I begged you until dawn.
Щоб мене нікуди ніколи не відпустив.
So that you would never let me go anywhere.
А в руках твоїх моє серце -
And in your hands my heart -
Ніжне тіло пташкою бьється.
My delicate body beats like a bird.
А в руках твоїх, мій єдиний, я тону.
And in your hands, my only one, I drown.
А в руках твоїх мої ночі.
And in your hands my nights.
Ти роби зі мною що хочеш.
You do what you want with me.
Доки чую, як ти шепочеш не засну.
Until I hear you whisper, I won't fall asleep.
Ой, що ж ти коїш зі мною?
Oh, what are you doing to me?
Ой, що ж ти коїш зі мною?
Oh, what are you doing to me?
Ледь стою, танцюю, танцюю.
I can barely stand, I dance, I dance.
Танцюю, танцюю...
I dance, I dance...
Ой, що ж ти коїш зі мною?
Oh, what are you doing to me?
Ой, що ж ти коїш зі мною?
Oh, what are you doing to me?
А в руках твоїх моє серце -
And in your hands my heart -
Ніжне тіло пташкою бьється.
My delicate body beats like a bird.
А в руках твоїх, мій єдиний, я тону.
And in your hands, my only one, I drown.
А в руках твоїх мої ночі.
And in your hands my nights.
Ти роби зі мною що хочеш.
You do what you want with me.
Доки чую, як ти шепочеш не засну.
Until I hear you whisper, I won't fall asleep.





Writer(s): Olia Tsybulskaia

Olia Tsybulskaia - До ранку
Album
До ранку
date de sortie
21-11-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.