Операция Пластилин - Лишний человек - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Операция Пластилин - Лишний человек




Лишний человек
The Excess Person
Мне нет места на этой вечеринке
I have no place at this party
И я делаю свою, мне наплевать
And I'm making mine, I don't care
И до утра под любимые пластинки
And until morning, under my favorite records
Сегодня наши демоны будут танцевать!
Today our demons will dance!
Мне нет места на этой вечеринке
I have no place at this party
И я делаю свою, мне наплевать
And I'm making mine, I don't care
И до утра под любимые пластинки
And until morning, under my favorite records
Сегодня наши демоны будут танцевать!
Today our demons will dance!
Как нажать на паузу в этой чертовой игре?
How do I press pause in this damned game?
Лютый и безжалостный, беспощадный русский рейв!
Fierce and merciless, ruthless Russian rave!
На найтере играет продиджи
The Prodigy plays at the nightery
А я не знаю, как жить эту жизнь
And I don't know how to live this life
Я лишний человек
I am the excess person
Лишний человек
The excess person
И мне нет места
And I have no place
И мне нет места
And I have no place
Мне нет места на этой вечеринке
I have no place at this party
И я делаю свою, мне наплевать
And I'm making mine, I don't care
И до утра под любимые пластинки
And until morning, under my favorite records
Сегодня наши демоны будут танцевать!
Today our demons will dance!
И нам нет места
And we have no place
Всем нам нет места
We all have no place
И нам нет места (нет места)
And we have no place (no place)
Всем нам нет места (нет места)
We all have no place (no place)
Нам нет места на этой вечеринке
We have no place at this party
И мы делаем свою, нам наплевать
And we're making ours, we don't care
И до утра под любимые пластинки
And until morning, under our favorite records
Сегодня наши демоны будут танцевать! (хоба)
Today our demons will dance! (whoa)
И мне нет места
And I have no place
И мне нет места
And I have no place
И мне нет места
And I have no place
И мне нет места
And I have no place





Writer(s): тетерядченко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.