Операция Пластилин - Панк-рок (Надувает наши паруса) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Операция Пластилин - Панк-рок (Надувает наши паруса)




Панк-рок (Надувает наши паруса)
Punk Rock (Sails Our Ship)
Давайте, парни! Эй!
Let's go, guys! Hey!
Погнали!
Let's roll!
Руки сжимают кастет просветлений
Hands clench the cast of enlightenment
Солнце бьёт прямо в глаза
The sun beats right in the eyes
И у меня нет ни капли сомнений
And I have not a drop of doubt
А значит ни шагу назад
So no step backwards
Всё, что мы видели, слышали, знали
Everything we have seen, heard and known
Всё растоптали, пропили, продали
Everything is trampled, drunk, sold
Значит терять больше нечего
So there's nothing else to lose
Значит ты, как и я, сирота!
So you, like me, are an orphan!
Панк-рок надувает наши паруса
Punk rock sails our ship
Панк-рок заставляет верить в чудеса
Punk rock makes us believe in miracles
Панк-рок не даёт нажать мне на курок
Punk rock stops me from pulling the trigger
Панк-рок! Панк-рок! Панк-рок!
Punk rock! Punk rock! Punk rock!
Сердце заходится в бешеном ритме
My heart is beating at a furious pace
Кровь закипает в висках
Blood boils in the temples
И каждый день как по лезвию бритвы
And every day is like a razor's edge
Мне не дожить до сорока
I won't live to see forty
Весь взрослый мир мы отвергли, послали
We have rejected and sent away the whole adult world
Нам слишком долго всё запрещали
We have been forbidden everything for too long
И вот мы забыли всё, чему нас учили
So we have forgotten everything we were taught
И научились мечтать!
And we have learned to dream!
Панк-рок надувает наши паруса
Punk rock sails our ship
Панк-рок заставляет верить в чудеса
Punk rock makes us believe in miracles
Панк-рок не даёт нажать мне на курок
Punk rock stops me from pulling the trigger
Панк-рок! Панк-рок! Панк-рок!
Punk rock! Punk rock! Punk rock!
Годы пройдут, но дух этого времени в нас навсегда
Years will pass, but the spirit of this time will be with us forever
На небосводе твоих просветлений всё та же звезда
In the firmament of your enlightenment, there is still the same star
Прошлое пройдено, будущего может не быть это точно о нас!
The past has passed, the future may not be - this is definitely about us!
А значит терять больше нечего
So there's nothing else to lose
Танцуй прямо здесь и сейчас
Dance right here and now
Панк-рок надувает наши паруса
Punk rock sails our ship
Панк-рок заставляет верить в чудеса
Punk rock makes us believe in miracles
Панк-рок не даёт нажать мне на курок
Punk rock stops me from pulling the trigger
Панк-рок! Панк-рок! Панк-рок!
Punk rock! Punk rock! Punk rock!
Панк-рок! Панк-рок! Панк-рок!
Punk rock! Punk rock! Punk rock!
Спасибо, ребята!
Thank you, guys!





Writer(s): анатолий тетерядченко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.