Paroles et traduction Операция Пластилин - Район
Стук
в
дверь,
собаки
срываются
с
места.
A
knock
on
the
door,
dogs
jump
from
their
spots.
за
ней
– тот,
кого
я
рад
видеть
с
детства
Behind
it
– someone
I've
been
happy
to
see
since
childhood
в
любое
время,
даже
если
я
совсем
на
крестах,
any
time,
even
if
I'm
completely
down
and
out,
пьяным
как
стекло
или
в
стельку
трезвым.
drunk
as
a
skunk
or
sober
as
a
judge.
тонны
съеденной
вместе
соли
Tons
of
salt
eaten
together
на
раз-два-три.
on
one-two-three.
и
в
подъезде
шум
моря.
And
in
the
hallway,
the
sound
of
the
sea.
привет,
проходи.
Hey,
come
in.
давай
попиздим,
бро
Let's
chat,
babe,
а
то
душеворот.
cause
my
soul's
in
turmoil.
жизнь
как
обычно
шиворот-навыворот.
Life,
as
usual,
is
turned
upside
down.
столько
наломали
дров,
We've
chopped
so
much
wood,
пока
сеяли
добро,
while
sowing
good,
что
дерево
где-то
в
лесу
that
a
tree
somewhere
in
the
forest
уже
спилили
нам
на
гроб
has
already
been
cut
down
for
our
coffin
эй,
попиздим,
бро?
Hey,
let's
chat,
babe?
в
дыме
папирос
In
the
smoke
of
cigarettes
пока
товарищ
майор
не
заткнул
нам
рот
before
comrade
major
shuts
our
mouths
панегирик
или
некролог
A
panegyric
or
an
obituary
рэп
или
панк-рок
Rap
or
punk
rock
музыка
для
бунтарей
Music
for
rebels
лирика
для
недотрог
Lyrics
for
the
untouchable
давай
попиздим
Let's
chat
об
артхаусе
и
о
попсе.
about
arthouse
and
pop.
о
том,
что
они
вконец
там
охуели
все.
about
how
they've
all
gone
completely
nuts.
нужно
бросать
курить,
We
need
to
quit
smoking,
нужно
забыть
всех
тех,
we
need
to
forget
all
those
кто
остался
шрамом
на
руке.
who
remained
a
scar
on
our
arm.
утренний
плацкарт
Morning
reserved
seat
train
у
отца
инфаркт
father's
heart
attack
за
окном
все
тот
же
паршивый
март
outside
the
window,
the
same
lousy
March
раньше
ведь
все
было
так,
it
used
to
be
like
this,
а
теперь
не
так.
but
now
it's
not.
где
же
мы
свернули
не
туда?
Where
did
we
take
a
wrong
turn?
давай
попиздим,
бро
Let's
chat,
babe,
а
то
душеворот.
cause
my
soul's
in
turmoil.
жизнь
как
обычно
шиворот-навыворот.
Life,
as
usual,
is
turned
upside
down.
столько
наломали
дров,
We've
chopped
so
much
wood,
пока
сеяли
добро,
while
sowing
good,
что
дерево
где-то
в
лесу
that
a
tree
somewhere
in
the
forest
уже
спилили
нам
на
гроб
has
already
been
cut
down
for
our
coffin
эй,
попиздим,
бро?
Hey,
let's
chat,
babe?
в
дыме
папирос
In
the
smoke
of
cigarettes
пока
товарищ
майор
не
заткнул
нам
рот
before
comrade
major
shuts
our
mouths
панегирик
или
некролог
A
panegyric
or
an
obituary
рэп
или
панк-рок
Rap
or
punk
rock
музыка
для
бунтарей
Music
for
rebels
лирика
для
недотрог
Lyrics
for
the
untouchable
обсудим,
кто
ввязался,
Let's
discuss
who
got
involved,
кто
завязал.
who
tied
the
knot.
вчера
солдаут,
а
сегодня
пустой
зал.
Yesterday
a
sold-out
show,
and
today
an
empty
hall.
ведь
эта
жизнь
– игра,
After
all,
this
life
is
a
game,
но
джойстик
заедал.
but
the
joystick
was
stuck.
и
ты
однажды
сам
себя
заебал.
And
one
day
you
got
sick
of
yourself.
давай
заварим
чай,
Let's
make
some
tea,
давай
устроим
чад.
let's
raise
some
hell.
а,
если
хочешь,
можем
просто
помолчать
Or,
if
you
want,
we
can
just
be
silent
о
тех,
кто
ушел,
about
those
who
are
gone,
о
том,
что
не
сбылось,
about
what
didn't
come
true,
о
том,
что
пронзало
насквозь.
about
what
pierced
us
through
and
through.
давай
попиздим,
бро
Let's
chat,
babe,
а
то
душеворот.
cause
my
soul's
in
turmoil.
жизнь
как
обычно
шиворот-навыворот.
Life,
as
usual,
is
turned
upside
down.
столько
наломали
дров,
We've
chopped
so
much
wood,
пока
сеяли
добро,
while
sowing
good,
что
дерево
где-то
в
лесу
that
a
tree
somewhere
in
the
forest
уже
спилили
нам
на
гроб
has
already
been
cut
down
for
our
coffin
эй,
попиздим,
бро?
Hey,
let's
chat,
babe?
в
дыме
папирос
In
the
smoke
of
cigarettes
пока
товарищ
майор
не
заткнул
нам
рот
before
comrade
major
shuts
our
mouths
панегирик
или
некролог
A
panegyric
or
an
obituary
рэп
или
панк-рок
Rap
or
punk
rock
музыка
для
бунтарей
Music
for
rebels
лирика
для
недотрог
Lyrics
for
the
untouchable
давай
попиздим,
бро
Let's
chat,
babe,
здесь
каждый
одинок
everyone
here
is
lonely
и
я
не
Мирон,
но
and
I'm
not
Miron,
but
все
правда
сплетено.
everything
is
truly
intertwined.
тонны
съеденной
вместе
соли
Tons
of
salt
eaten
together
на
раз-два-три.
on
one-two-three.
в
подъезде
шум
моря.
In
the
hallway,
the
sound
of
the
sea.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Район
date de sortie
06-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.