Орэра - Тополя - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Орэра - Тополя




Тополя
Poplars
Тополя, тополя,
Poplars, poplars,
В город мой влюблённые,
In love with my city,
На пути - деревца,
On my way - little trees,
Деревца зелёные.
Green little trees.
Беспокойной весной
In the restless spring
Вы шумите листвой,
You rustle with foliage,
И не спится вам
And you cannot sleep
Вместе со мной.
Together with me.
Тополя, тополя,
Poplars, poplars,
Беспокойной весной
In the restless spring
Вы шумите листвой.
You rustle with foliage.
Тополя, тополя,
Poplars, poplars,
И не спится вам
And you cannot sleep
Вместе со мной.
Together with me.
Тополя, тополя,
Poplars, poplars,
Солнцем коронованы.
Crowned with the sun.
Ждут дороги меня
The roads await me
И тревоги новые.
And new anxieties.
Далеко ухожу,
I go far away,
В сердце вас уношу,
I take you with me in my heart,
Как весенний
Like a spring
Волнующий шум.
Exciting noise.
Тополя, тополя,
Poplars, poplars,
Далеко ухожу,
I go far away,
В сердце вас уношу.
I take you with me in my heart.
Тополя, тополя,
Poplars, poplars,
Как весенний
Like a spring
Волнующий шум.
Exciting noise.
Тополя, тополя,
Poplars, poplars,
Мы растём и старимся.
We grow and grow old.
Но, душою любя,
But, loving with our souls,
Юными останемся,
We'll remain young,
И, как в юности, вдруг
And, as in our youth, suddenly
Вы уроните пух
You will drop fluff
На ресницы
On the eyelashes
И плечи подруг.
And shoulders of our friends.
Тополя, тополя.
Poplars, poplars.
И, как в юности, вдруг
And, as in our youth, suddenly
Вы уроните пух.
You will drop fluff.
Тополя, тополя.
Poplars, poplars.
На ресницы
On the eyelashes
И плечи подруг.
And shoulders of our friends.
Тополя, тополя.
Poplars, poplars.
И, как в юности, вдруг
And, as in our youth, suddenly
Вы уроните пух.
You will drop fluff.
Тополя, тополя.
Poplars, poplars.
На ресницы
On the eyelashes
И плечи подруг.
And shoulders of our friends.
На ресницы
On the eyelashes
И плечи подруг.
And shoulders of our friends
На ресницы
On the eyelashes
И плечи подруг
And shoulders of our friends





Writer(s): григорий пономаренко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.