П-44 - Solar Power - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction П-44 - Solar Power




Solar Power
Solar Power
Привет, ты молоко купил?
Hi, did you buy the milk?
Да
Yes
Отнеси на кухню
Take it to the kitchen
Куда?... а... ладно
Where?... oh... okay
Шёл со школы и писал стихи
Walking home from school, writing poems
О том, как же там скучно
About how incredibly boring it was there
Шёл со школы - промочил мозги
Walking home from school - soaked my brains
Мне ничего не нужно
I don't need anything
Ты синты прописал?
Did you write the synths?
Ну... накрутил
Well... I twisted them
На моём столе стоит solar power
On my desk is some solar power
Я вторую ночь уже не засыпаю
I haven't slept in two nights already
Я спрошу потом, что спрошу о том
I'll ask later, what to ask about that
Я спрошу о том, что
I'll ask about that, what
Я спрошу что, я, что
I'll ask what, I, what
На моём столе стоит solar power
On my desk is some solar power
Куда себя деть я уже не знаю
I don't know what to do with myself anymore
Я спрошу потом, что спрошу о том
I'll ask later, what to ask about that
Я спрошу о том, что
I'll ask about that, what
Я спрошу что, я, что
I'll ask what, I, what
Что?
What?
Чк-чк-пау-пау
Chk-chk-pause-pause
На улицах темно
It's dark on the streets
И только огоньки горят в окошках
And only the lights are on in the windows
Тёмно-розовых домов
Of the dark pink houses
И, может быть, в одном
And, maybe in one
Сидит на подоконнике девчонка
A girl is sitting on the windowsill
Глядя в ночь и думая о том
Staring into the night, thinking about how
Что всё это - херня
All this is bullshit
И всё это - потом
And all this is later
На моём столе стоит solar power
On my desk is some solar power
Я вторую ночь уже не засыпаю
I haven't slept in two nights already
Я спрошу потом, что спрошу о том
I'll ask later, what to ask about that
Я спрошу о том, что
I'll ask about that, what
Я спрошу что, я, что
I'll ask what, I, what
На моём столе стоит solar power
On my desk is some solar power
Куда себя деть я уже не знаю
I don't know what to do with myself anymore
Я спрошу потом, что спрошу о том
I'll ask later, what to ask about that
Я спрошу: зачем тебе всё это?
I'll ask: why do you need all this?
Дэни!
Danny!
Тихо, я записываю
Quiet, I'm writing
Всё, дорожка кончилась
That's it, the track has ended
Чё, как дела?
Well, how are you doing?
О, пацаны, вы молоко купили
Hey, guys, did you buy the milk
Налейте мне, пожалуйста
Pour me some, please





Writer(s): жеребцов василий, кусков даниил, мишин даниил


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.