ПАННА - Пісня буде поміж нас (Radio Edit) - traduction des paroles en allemand




Пісня буде поміж нас (Radio Edit)
Das Lied wird zwischen uns sein (Radio Edit)
Але осінь отой слід листям ще не вкрила
Doch der Herbst hat jene Spur noch nicht mit Blättern bedeckt
Бо до тебе навесні я повернусь, милий
Denn im Frühling zu dir kehr ich zurück, mein Geliebter
Пролягла дорога від твоїх воріт
Die Straße erstreckt sich von deinem Tor
До моїх воріт, як струна
Zu meinem Tor, wie eine Saite
То чому згубився твій самотній слід
Warum verschwand denn deine einsame Spur
Знаю я одна, я одна
Ich weiß, ganz allein, ganz allein
Не ховай очей блакитний промінь
Verbirg nicht der Augen blauen Strahl
Заспівай мені в останній раз
Sing mir ein letztes Mal
Пісню ту візьму собі на спомин
Dieses Lied nehm' ich als Erinnerung
Пісня буде поміж нас!
Das Lied wird zwischen uns sein!
Але осінь отой слід листям ще не вкрила
Doch der Herbst hat jene Spur noch nicht mit Blättern bedeckt
Бо до тебе навесні я повернусь, милий
Denn im Frühling zu dir kehr ich zurück, mein Geliebter
Твої руки я візьму знову в свої руки
Deine Hände nehm' ich wieder in meine Hände
Не розквітне поміж нас жовтий квіт розлуки!
Zwischen uns blüh'n wird nicht die gelbe Blume der Trennung!
Як зійдуть сніги із гір потоками
Wenn die Schneeflut von den Bergen rinnt
Ой, глибокими, навесні
Oh, so tiefgründig, im Frühling
Квіткою наснишся синьоокою
Als blauäug'ge Blume erscheinst du im Traum
Вдалині мені, вдалині
Fernab von mir, fernab
Не ховай очей блакитний промінь
Verbirg nicht der Augen blauen Strahl
Заспівай мені в останній раз
Sing mir ein letztes Mal
Пісню ту візьму собі на спомин
Dieses Lied nehm' ich als Erinnerung
Пісня буде поміж нас!
Das Lied wird zwischen uns sein!
Бо твій голос, бо твій голос щедра повінь
Denn deine Stimme, deine Stimme eine reiche Flut
Ти мов колос, зелен-колос нею повен
Du gleichst einer Ähre, grünem Halm erfüllt davon
Жовтий лист спаде і виросте зелений
Gelbes Blatt fällt, neu erwächst das Grüne
А ти в пісні будеш завжди біля мене
In meinem Lied bleibst du immer bei mir
Але осінь отой слід листям ще не вкрила
Doch der Herbst hat jene Spur noch nicht mit Blättern bedeckt
Бо до тебе навесні я повернусь, милий
Denn im Frühling zu dir kehr ich zurück, mein Geliebter
Твої руки я візьму знову в свої руки
Deine Hände nehm' ich wieder in meine Hände
Не розквітне поміж нас жовтий квіт розлуки!
Zwischen uns blüh'n wird nicht die gelbe Blume der Trennung!
Але осінь отой слід листям ще не вкрила
Doch der Herbst hat jene Spur noch nicht mit Blättern bedeckt
Бо до тебе навесні я повернусь, милий
Denn im Frühling zu dir kehr ich zurück, mein Geliebter
Твої руки я візьму знову в свої руки
Deine Hände nehm' ich wieder in meine Hände
Не розквітне поміж нас жовтий квіт
Zwischen uns blüh'n wird nicht die gelbe Blume





Writer(s): володимир комісаров, володимир михайлович івасюк


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.