Не беси
Reg mich nicht auf
Мхм,
так
надо
настроиться
Hmm,
ich
muss
mich
konzentrieren
Не
заметил
ты
мой
лук
Du
hast
mein
Outfit
nicht
bemerkt
Сумка
валится
из
рук
Die
Tasche
fällt
mir
aus
der
Hand
Мхм,
мхм,
мхм
Hmm,
hmm,
hmm
Ты
симпатичный
мальчик
Du
bist
ein
netter
Junge
Но
смотришь
в
декольте
Aber
starrst
auf
mein
Dekolleté
Зовешь
мня
в
ресторанчик
Lädst
mich
ins
Restaurant
ein
Поднявшись
на
слоте
Nachdem
du
im
Slot
gewonnen
hast
Пошлепал
по
карманам
Klopfst
an
deinen
Taschen
Опять
ключи
забыл
Hast
wieder
Schlüssel
vergessen
В
одном
кроссовке
прыгаешь
Hüpfst
in
einem
Turnschuh
Как
ебаный
дебил
Wie
ein
verdammter
Idiot
Опять
ты
напиваешься
Du
säufst
dich
wieder
voll
Но
говоришь
не
пьян
Sagst
aber,
bist
nicht
betrunken
На
утро
встать
не
можешь
Morgens
schaffst
du
nicht
aufzustehen
А
ночью
он
не
встал
Nachts
wollte
er
nicht
stehen
Даю
тебе
последний
Ich
gebe
dir
einen
vorletzten
Предпредпоследний
шанс
Den
vorvorletzten
letzte
Chance
Но
снова
с
кислой
рожей
Aber
mit
saurer
Miene
Ты
на
встречу
опоздал
Bist
du
wieder
zu
spät
gekommen
Ну
да,
там
вообще
то
я
опоздала
Na
ja,
eigentlich
war
ich
da
zu
spät
Но
это
важно,
я
красилась
Aber
das
ist
wichtig,
ich
hab
mich
schick
gemacht
И
вообще,
не
беси
меня
Auf
jeden
Fall,
reg
mich
nicht
auf
Не
беси
меня,
блять,
не
беси
меня
Reg
mich
nicht
auf,
verdammt,
reg
mich
nicht
auf
Не
беси
меня,
блять,
не
беси
меня
Reg
mich
nicht
auf,
verdammt,
reg
mich
nicht
auf
Не
беси
меня,
блять,
не
беси
меня
Reg
mich
nicht
auf,
verdammt,
reg
mich
nicht
auf
Не
беси
меня,
ведь
я
люблю
тебя
Reg
mich
nicht
auf,
denn
ich
lieb
dich
doch
Не-бе-си-ме-ня-блять-а-ать
Nicht-auf-re-gen-ver-dammt-aah
Не-бе-си-ме-ня-а-а-блять
Nicht-auf-re-gen-aaa-ver-dammt
Не-бе-си-ме-ня-а-а-блять
Nicht-auf-re-gen-ah-ahhhh
Не-бе-си-ме-ня-а-а
Nicht-auf-re-gen-ahhh
Домашняя
рутина
Alltägliche
Routine
zu
Haus
Все
вещи
разбросал
Alles
Zeug
herumgeworfen
Играешь
в
господина
Tust
wie
ein
großer
Herr
Но
стульчак
ты
не
поднял
Hast
aber
den
Klodeckel
nicht
hochgemacht
Не
гладишь
ты
футболки
Du
bügelst
keine
T-Shirts
Ну
как
же
ты
достал
Alter,
hast
mich
sowas
von
satt
Одежда
вся
на
стуле
Komplett
Kleiderberg
aufm
Stuhl
И
носки
все
по
полам
Und
Socken
überall
am
Boden
Посуда
моешь
строго
Geschirr
wäschst
du
nur
Ты
прямо
пред
едой
Direkt
vorm
Essen
schleunigst
Ничто
ты
не
готовишь
Du
kochst
gar
nichts
Ну
и
хрен
тогда
с
тобой
Dann
halt
f*ck
dich
doch
Залезла
в
сторис
браузера
Ich
check
deine
Browser-History
Она
совсем
пуста
Sie
ist
total
leer
Ты
что
нигде
не
лазил
Was
hast
du
nirgends
gesurft
Как
честь
твоя
чиста
Als
ob
deine
Ehre
rein
wär
Играешь
в
игры
ночью
Nachts
zockst
du
Spiele
А
днем
все
время
спишь
Tagsüber
schläfst
du
dauernd
Когда
немного
времени
Wenn
du
mal
ein
bisschen
Zeit
hast
Хоть
чуть
мне
уделишь
Kannst
du
mir
dann
wenigstens
etwas
schenken
Ты
занял
душ
и
ванную
Du
besetzt
die
Dusche
Быть
можешь
поспешишь
Vielleicht
beeilst
du
dich
И
что
ты
там
всё
делаешь
Und
was
machst
du
da
drin
die
ganze
Zeit
Ты
просто
там
стоишь?
Stehst
du
nur
einfach
da?
Да,
я
тоже
бывает
там
задерживаюсь
Ja,
ich
bleib
da
manchmal
auch
länger
Но
я
долго
откручиваю
лейку
с
душа
(Что?)
Aber
ich
schraub
die
Duschbrause
lange
ab
(Was?)
Не
важно,
не
беси
меня
Egal,
reg
mich
nicht
auf
Не
беси
меня,
блять,
не
беси
меня
Reg
mich
nicht
auf,
verdammt,
reg
mich
nicht
auf
Не
беси
меня,
блять,
не
беси
меня
Reg
mich
nicht
auf,
verdammt,
reg
mich
nicht
auf
Не
беси
меня,
блять,
не
беси
меня
Reg
mich
nicht
auf,
verdammt,
reg
mich
nicht
auf
Не
беси
меня,
ведь
я
люблю
тебя
Reg
mich
nicht
auf,
denn
ich
lieb
dich
doch
Не-бе-си-ме-ня-а-а-блять
Nicht-auf-re-gen-ver-dammt-ah
Не-бе-си-ме-ня-а-а-блять
Nicht-auf-re-gen-ah-ah-ver-dammt
Не-бе-си-ме-ня-а-а-блять
Nicht-auf-re-gen-aaaaah
Не-бе-си-ме-ня-а-а-блять
Nicht-auf-re-gen-ver-dammt
Истеричка
моя,
ты
что
реально
обиделась?
Meine
kleine
Nervensäge,
bist
du
jetzt
echt
sauer?
Давай
я
тебе
какую
нибудь
вкусняшку
куплю
Lass
mich
dir
was
Leckeres
kaufen
Ой
все,
я
же
реально
от
тебя
уйду,
кому
ты
такой
нужен
Ey
hör
auf,
ich
verlass
dich
echt,
wer
braucht
so
einen
wie
dich
Короче,
не
беси
меня
Kurz
gesagt,
reg
mich
nicht
auf
Не
беси
меня,
блять,
не
беси
меня
Reg
mich
nicht
auf,
verdammt,
reg
mich
nicht
auf
Не
беси
меня,
блять,
не
беси
меня
Reg
mich
nicht
auf,
verdammt,
reg
mich
nicht
auf
Не
беси
меня,
блять,
не
беси
меня
Reg
mich
nicht
auf,
verdammt,
reg
mich
nicht
auf
Не
беси
меня,
ведь
я
люблю
тебя
Reg
mich
nicht
auf,
denn
ich
lieb
dich
doch
Не-бе-си-ме-ня-а-а-блять
Nicht-auf-re-gen-ver-dammt-ah
Не-бе-си-си-ме-ня-а-а-а-блять
Nicht-auf-re-gen-ah-ah-ah-verdammt
Не-бе-си-ме-ня-а-а-блять
Nicht-auf-re-gen-ahhh-verdammt
Не-бе-си-ме-ня-а-а-а-блять
Nicht-auf-re-gen-aaa-ver-dammt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.