ПЛОЩАДЬ ВОССТАНИЯ - Со мной всё в порядке - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ПЛОЩАДЬ ВОССТАНИЯ - Со мной всё в порядке




Со мной всё в порядке
I'm Okay
Три слова из прошлой жизни
Three words from a past life
Банальный вопрос
A trivial question
Как пощечина, как приговор
Like a slap in the face, like a death sentence
Как укол золотой
Like a golden shot
Не встречались лет сто
We haven't seen each other in a hundred years
И на струны нанизанных истин
And the strings of strung-together truths
Не перебирали, не перевирали
We didn't pick apart, we didn't distort
Без ссор и почти без увечий оставили той
Without fights and almost without wounds, we left that
Беспечной весне
Carefree spring
Где дорог ещё нет, занесенных без перемен ветром
Where there are no roads yet, covered in winds of no change
Как нефть не горят
Like oil, they don't burn
За плечами моря черной зависти
Behind my shoulders is a sea of black envy
Здравствуй
Hello
Прости, что не сразу ответил
I'm sorry I didn't answer right away
Со мной всё в порядке
I'm okay
Всё в порядке
I'm okay
Со мной всё в порядке
I'm okay
Всё в порядке
I'm okay
Со мной всё
I'm okay
Если все таки сможем
If we still can
Память острую оставить в ножнах
We'll leave sharp memories in their sheaths
Клятвы вечности, письма огню
Oaths of eternity, letters to the fire
Я тебе объясню
I'll explain it to you
Как уходят в закат
How they go off into the sunset
С переломанными хребтами мечты
With broken dreams as backbones
Как совесть легка
How light your conscience is
После трёх коньяка
After three cognacs
Утоляется жажда в одну реку дважды
You quench your thirst twice in one river
В последний вагон через сны и года
On the last train through dreams and years
Но мой поезд ушёл
But my train has gone
Твой звонок опоздал
Your call came too late
Со мной всё в порядке
I'm okay
Всё в порядке
I'm okay
Со мной всё в порядке
I'm okay
Всё в порядке
I'm okay
Со мной всё
I'm okay





Writer(s): андрей новиков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.