Наверное
можно
проснуться,
Man
kann
wohl
aufwachen,
Всё
ещё
можно
проснуться
Noch
kann
man
aufwachen
Будто
бы
после
кошмарного
сна.
Wie
nach
einem
Albtraum.
Наверное
можно
вернуться,
Man
kann
wohl
zurückkehren,
Всё
переиграть
и
вернуться
Alles
neu
spielen
und
zurückkehren
К
брошенным
так
неосторожно
словам.
Zu
den
so
unvorsichtig
hingeworfenen
Worten.
И
я
больше
не
стану
Und
ich
werde
nicht
mehr
sein
Ни
мечем,
ни
весами
- разберутся
сами,
Weder
Schwert
noch
Waage
– sie
sollen
es
selbst
klären,
Разберутся
сами.
Sie
sollen
es
selbst
klären.
Обведённые
мелом
за
геройство
и
смелость,
Mit
Kreide
umrandet
für
Heldentum
und
Mut,
Слишком
остро
мечтали,
Zu
intensiv
geträumt,
Слишком
ярко
хотелось:
Zu
sehr
gewollt:
Быть
теми
вечными
юными,
Jene
ewig
Jungen
zu
sein,
Не
выбирая
во
что
играть
-
Ohne
zu
wählen,
was
zu
spielen
ist
–
Только
на
стороне
добра.
Nur
auf
der
Seite
des
Guten.
Падать
не
страшно
пока
вместе
мы,
Fallen
ist
nicht
beängstigend,
solange
wir
zusammen
sind,
И
общие
крылья,
Und
gemeinsame
Flügel,
И
общие
раны
на
них.
Und
gemeinsame
Wunden
auf
ihnen.
И
каждый
этап
через
больно,
Und
jede
Etappe
durch
Schmerz,
Каждый
урок
через
больно.
Jede
Lektion
durch
Schmerz.
Всё,
что
ты
должен,
Alles,
was
du
schuldest,
Ты
должен
себе.
Schuldest
du
dir
selbst.
Обильно
посыпаны
солью,
Reichlich
mit
Salz
bestreut,
И
не
поперёк,
а
продольно,
Und
nicht
quer,
sondern
längs,
Нарезаны
раны
на
каждой
судьбе.
Sind
Wunden
in
jedes
Schicksal
geschnitten.
И
я
больше
не
стану
Und
ich
werde
nicht
mehr
sein
Ни
мечем,
ни
весами
- пусть
решают
сами,
Weder
Schwert
noch
Waage
– lass
sie
selbst
entscheiden,
Всё
решают
сами.
Alles
selbst
entscheiden.
Обведённые
мелом
за
геройство
и
смелость,
Mit
Kreide
umrandet
für
Heldentum
und
Mut,
Слишком
ярко
мечтали,
Zu
intensiv
geträumt,
Слишком
остро
хотелось:
Zu
sehr
gewollt:
Быть
теми
вечными
юными,
Jene
ewig
Jungen
zu
sein,
Не
выбирая
во
что
играть
-
Ohne
zu
wählen,
was
zu
spielen
ist
–
Только
на
стороне
добра.
Nur
auf
der
Seite
des
Guten.
Падать
не
страшно
пока
вместе
мы,
Fallen
ist
nicht
beängstigend,
solange
wir
zusammen
sind,
И
общие
крылья,
Und
gemeinsame
Flügel,
И
общие
раны
на
них.
Und
gemeinsame
Wunden
auf
ihnen.
И
общие
крылья,
Und
gemeinsame
Flügel,
И
общие
раны
на
них.
Und
gemeinsame
Wunden
auf
ihnen.
Быть
теми
вечными
юными,
Jene
ewig
Jungen
zu
sein,
Не
выбирая
во
что
играть
-
Ohne
zu
wählen,
was
zu
spielen
ist
–
Только
на
стороне
добра.
Nur
auf
der
Seite
des
Guten.
Падать
не
страшно
пока
вместе
мы,
Fallen
ist
nicht
beängstigend,
solange
wir
zusammen
sind,
И
общие
крылья,
Und
gemeinsame
Flügel,
И
общие
раны
на
них.
Und
gemeinsame
Wunden
auf
ihnen.
И
общие
крылья,
Und
gemeinsame
Flügel,
И
общие
раны
на
них.
Und
gemeinsame
Wunden
auf
ihnen.
И
общие
крылья,
Und
gemeinsame
Flügel,
И
общие
раны
на
них.
Und
gemeinsame
Wunden
auf
ihnen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.