Paroles et traduction ПОЛМАТЕРИ - пасмурный день
Недели
разделят
мои
неподдельные
мысли
(о-о)
Weeks
will
separate
my
genuine
thoughts
(oh-oh)
Все
цели
в
окно
улетели,
остались
лишь
мы
с
ней
(о-о)
All
the
goals
flew
out
the
window,
only
you
and
I
remain
(oh-oh)
В
отдельных
отельных
постелях
бесцельно
зависли
(о-о)
We're
aimlessly
hanging
in
separate
hotel
beds
(oh-oh)
Мы
верим,
но
всё
тяжелей
звать
себя
оптимистом
We
believe,
but
it's
getting
harder
to
call
ourselves
optimists
Мы
переживём
этот
пасмурный
день
We'll
get
through
this
cloudy
day
Завтра
всё
будет
проще
Tomorrow
everything
will
be
easier
Мы
переживём
этот
пасмурный
день
We'll
get
through
this
cloudy
day
Завтра
всё
будет
лучше
Tomorrow
everything
will
be
better
Завтра
всё
будет
иначе
Tomorrow
everything
will
be
different
Нам
надо
отвлечься,
и
станет
полегче
We
need
to
distract
ourselves,
and
it
will
get
easier
Всё
небо
в
засечках,
ты
плачешь
The
whole
sky
is
in
notches,
you're
crying
Но
это
не
вечно,
жизнь
быстротечна
But
this
isn't
forever,
life
is
fleeting
Слепая
тревога
тебе
не
к
лицу
Blind
anxiety
doesn't
suit
you
Мы,
как
никогда,
уже
близко
к
концу
We're
closer
to
the
end
than
ever
before
Ты
думаешь,
будто
не
может
быть
хуже
You
think
things
can't
get
worse
За
руку
возьму,
и
мы
встретим
весну
I'll
take
your
hand,
and
we'll
meet
spring
Всё
станет
иначе,
когда
я
усну
Everything
will
change
when
I
fall
asleep
Все
старые
страхи
растают
к
утру
All
the
old
fears
will
melt
away
by
morning
Когда
мы
проснёмся,
останутся
в
прошлом
When
we
wake
up,
they'll
be
in
the
past
Мурашки
на
коже
твоих
нежных
рук
Goosebumps
on
the
skin
of
your
tender
hands
Мы
переживём
этот
пасмурный
день
We'll
get
through
this
cloudy
day
Завтра
всё
будет
проще
Tomorrow
everything
will
be
easier
Мы
переживём
этот
пасмурный
день
We'll
get
through
this
cloudy
day
Завтра
всё
будет
лучше
Tomorrow
everything
will
be
better
Завтра
всё
будет
иначе
Tomorrow
everything
will
be
different
Нам
надо
отвлечься,
и
станет
полегче
We
need
to
distract
ourselves,
and
it
will
get
easier
Всё
небо
в
засечках,
ты
плачешь
The
whole
sky
is
in
notches,
you're
crying
Но
это
не
вечно,
жизнь
быстротечна
But
this
isn't
forever,
life
is
fleeting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): власов игорь сергеевич, полматери, сикалов матвей сергеевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.