Paroles et traduction ПОРТ(812) - Кровь с амфетамином
Кровь с амфетамином
Blood with Amphetamine
В
этот
век
засилья
законов
и
запретов
In
this
age
of
rampant
laws
and
prohibitions
В
век
технократии
не
по
умам
и
карманам
In
the
age
of
technocracy,
not
according
to
our
minds
and
pockets
Нашей
религией
стала
зверская
скука
Our
religion
has
become
savage
boredom
Скука
за
деньги
и
скука
даром
Boredom
for
money
and
boredom
for
free
Нам
бы
войну,
и
мы
бы
знали
цену
We'd
have
a
war,
and
we'd
know
the
price
Нам
бы
пробить
своими
лбами
стену
We'd
break
through
the
wall
with
our
foreheads
Нам
бы
в
бокалы
кровь
с
амфетамином
We'd
have
blood
with
amphetamine
in
our
glasses
Нам
бы
поджечь
себя,
облившись
бензином,
бензином
We'd
set
ourselves
on
fire,
drenched
in
gasoline,
gasoline
Каждый
делится
тем,
что
у
него
в
переизбытке
Everyone
shares
what
they
have
in
abundance
Любовью,
ненавистью,
завистью
в
слитках
Love,
hate,
envy
in
bars
Проще
быть
блаженным
со
стопкой
наличных
It's
easier
to
be
blissful
with
a
stack
of
cash
Бог
из
окна
Rolls
Royce
выглядит
симпатичней
God
from
the
window
of
a
Rolls
Royce
looks
prettier
Нам
бы
войну,
и
мы
бы
знали
цену
We'd
have
a
war,
and
we'd
know
the
price
Нам
бы
пробить
своими
лбами
стену
We'd
break
through
the
wall
with
our
foreheads
Нам
бы
в
бокалы
кровь
с
амфетамином
We'd
have
blood
with
amphetamine
in
our
glasses
Нам
бы
поджечь
себя,
облившись
бензином
We'd
set
ourselves
on
fire,
drenched
in
gasoline
Нам
бы
войну,
и
мы
бы
знали
цену
We'd
have
a
war,
and
we'd
know
the
price
Нам
бы
пробить
своими
лбами
стену
We'd
break
through
the
wall
with
our
foreheads
Нам
бы
в
бокалы
кровь
с
амфетамином
We'd
have
blood
with
amphetamine
in
our
glasses
Нам
бы
поджечь
себя
We'd
set
ourselves
on
fire
Нам
бы
войну,
и
мы
бы
знали
цену
We'd
have
a
war,
and
we'd
know
the
price
Нам
бы
пробить
своими
лбами
стену
We'd
break
through
the
wall
with
our
foreheads
Нам
бы
в
бокалы
кровь
с
амфетамином
We'd
have
blood
with
amphetamine
in
our
glasses
Нам
бы
поджечь
себя,
облившись
бензином,
бензином
We'd
set
ourselves
on
fire,
drenched
in
gasoline,
gasoline
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): илья никитин, александр кутимский, рома спрут
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.