Paroles et traduction ПОРТ(812) - Крылья
Свет
погас,
чья-то
тень
скользнула
в
тамбур
без
билета
The
lights
went
out,
someone's
shadow
slipped
into
the
vestibule
without
a
ticket
На
перроне
били
морды,
по
стеклу
бил
дождь.
On
the
platform,
people
were
being
beaten
up,
on
the
glass
windows,
the
rain
was
beating.
Раз
никто
не
проводил,
значит
некому
и
встретить.
As
no
one
was
saying
goodbye,
so
there
was
no
one
to
meet
me.
Я
обычный
сумасшедший,
с
рельс
сошедший
в
ночь
I
am
an
ordinary
madman,
who
went
off
the
rails
at
night
За
обочиной
путей
сгорали
символы
эпохи.
Beyond
the
side
of
the
tracks
the
symbols
of
the
epoch
were
burning.
На
нечётной
стороне
из
проклятых
домов
On
the
odd
side
of
the
street,
from
the
cursed
houses
Выходили
в
окна
те,
кому
двери
были
похер,
Those
who
didn't
give
a
damn
about
the
doors
came
out
of
the
windows,
Кто
теперь
плывёт
скалой
над
пеной
облаков.
Who
now
drift
like
a
rock
over
the
foam
of
the
clouds.
Кто
не
искал
спасенья,
He
who
did
not
seek
salvation
Того
призвал
простор.
Was
called
by
the
open
space.
Кому
был
тесен
шар
земной,
To
whom
the
sphere
of
the
Earth
was
close,
Сорвавшись
в
небо,
обернулся
вольной
птицей
Having
soared
into
the
sky,
he
turned
into
a
free
bird
И
расправил
крылья.
And
spread
its
wings.
С
глаз
долой
в
глуши
лесной
я
схоронился
диким
зверем.
Out
of
sight,
in
the
wilderness
of
the
forest
I
hid
as
a
wild
beast.
Не
ходи
меня
искать.
Don't
come
looking
for
me.
Вдоль
болот,
вдоль
тихих
троп,
среди
невиданных
растений
Along
the
swamps,
along
the
quiet
paths,
among
the
unseen
plants
Не
надо
попусту
блуждать
Don't
wander
in
vain
Не
зови:
я
не
спущусь,
сколько
в
окна
не
кричи
мне,
Don't
call:
I
won't
come
down,
no
matter
how
much
you
scream
at
me
through
the
windows,
Нет
причины
надрываться,
нет
причины
ждать.
There
is
no
reason
to
break
down,
no
reason
to
wait.
Он
не
искал
спасенья,
He
did
not
seek
salvation
Его
призвал
простор.
He
was
called
by
the
open
space.
Ему
был
тесен
шар
земной,
To
him
the
sphere
of
the
Earth
was
close,
Сорвавшись
в
небо,
обернулся
вольной
птицей
Having
soared
into
the
sky,
he
turned
into
a
free
bird
И
расправил
крылья
And
spread
its
wings
Кто
глубоко
в
сердца
других
корнями
He
who
planted
deep
roots
in
the
hearts
of
others,
врос,
тот
в
них
и
обретает
вечность
finds
eternity
in
them
Оборвавшись
песней
Having
broken
off
with
the
song
Ты
не
искал
спасенья,
You
did
not
seek
salvation
Тебя
призвал
простор.
You
were
called
by
the
open
space.
Тебе
был
тесен
шар
земной,
To
you
the
sphere
of
the
Earth
was
close,
Сорвавшись
в
небо,
обернулся
вольной
птицей
Having
soared
into
the
sky,
you
turned
into
a
free
bird
И
расправил
крылья.
And
spread
your
wings.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.