Paroles et traduction ПОРТ(812) - Проваливай из снов
Проваливай из снов
Get Out of My Dreams
Задолбал
наблюдать
в
моих
снах
твоё
участие
I'm
sick
of
watching
you
in
my
dreams
Что
за
недуг,
ну
что
за
несчастия?
What's
wrong
with
me,
what's
this
mess?
Давно
уже
не
вместе,
давно
уже
врозь
We've
been
apart
for
a
long
time,
we're
long
gone
Но
в
моих
снах
ты
словно
в
горле
кость!
But
in
my
dreams,
you're
like
a
fishbone
in
my
throat!
Разные
люди
видят
разные
сны
Different
people
have
different
dreams
Кому-то
снятся
собаки,
кому-то
коты
Some
dream
of
dogs,
some
dream
of
cats
Кому-то
звёздные
войны,
кому-то
море
Some
dream
of
star
wars,
some
dream
of
the
sea
Кто-то
летает,
а
кто-то
тонет
Some
fly,
while
others
drown
Пацанам
по
ночам
является
Бритни
Boys
dream
of
Britney
at
night
Девчонкам
Брюс
Виллис,
такой
не
бритый
Girls
dream
of
Bruce
Willis,
so
unshaved
Разные
люди
видят
разные
сны
Different
people
have
different
dreams
Но
в
моих
кошмарах
только
ты
But
in
my
nightmares,
only
you
Я
повторяю
вновь
и
вновь:
"Проваливай
из
снов"
I
keep
saying,
"Get
out
of
my
dreams"
Ты
отравляешь
мою
кровь.
Проваливай
из
снов
You're
poisoning
my
blood.
Get
out
of
my
dreams
Я
как
"Титаник"
среди
льдов.
Проваливай
из
снов
I'm
like
the
"Titanic"
in
the
ice.
Get
out
of
my
dreams
Я
повторяю
вновь
и
вновь:
"Проваливай
из
снов"
I
keep
saying,
"Get
out
of
my
dreams"
Проваливай
из
снов
Get
out
of
my
dreams
Вали
из
моих
снов,
очень
сильно
прошу
Get
out
of
my
dreams,
I'm
begging
you
А
иначе
куда
надо
сообщу
Or
I'll
report
you
to
the
proper
authorities
Ты
с
поясом
шахида
у
меня
в
голове
You're
like
a
suicide
bomber
in
my
head
Мой
мозг
погибает
в
неравной
войне
My
brain
is
dying
in
an
unequal
war
Я
повторяю
вновь
и
вновь:
"Проваливай
из
снов"
I
keep
saying,
"Get
out
of
my
dreams"
Ты
отравляешь
мою
кровь.
Проваливай
из
снов
You're
poisoning
my
blood.
Get
out
of
my
dreams
Я
как
"Титаник"
среди
льдов.
Проваливай
из
снов
I'm
like
the
"Titanic"
in
the
ice.
Get
out
of
my
dreams
Я
повторяю
вновь
и
вновь:
"Проваливай
из
снов"
I
keep
saying,
"Get
out
of
my
dreams"
Проваливай
из
снов
Get
out
of
my
dreams
Я
повторяю
вновь
и
вновь:
"Проваливай"
I
keep
saying,
"Get
out"
Ты
отравляешь
мою
кровь.
Проваливай
из
снов
You're
poisoning
my
blood.
Get
out
of
my
dreams
Я
как
"Титаник"
среди
льдов.
Проваливай
из
снов
I'm
like
the
"Titanic"
in
the
ice.
Get
out
of
my
dreams
Я
повторяю
вновь
и
вновь:
"Проваливай
из
снов"
I
keep
saying,
"Get
out
of
my
dreams"
Проваливай
из
снов
Get
out
of
my
dreams
Проваливай,
fuck
off
Get
out,
fuck
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.