Paroles et traduction ПОРТ(812) feat. Сид, Чача & Толян - Гимн - Панк-рок разружил мою жизнь
Гимн - Панк-рок разружил мою жизнь
Hymn - Punk Rock Destroyed My Life
Сынок!
Я
мог
бы
стать
артистом,
My
son!
I
could
have
been
an
artist,
Ну
или
футболистом,
Or
a
football
player,
Охранником
плечистым,
A
broad-shouldered
security
guard,
Мог
банки
охранять.
I
could
have
guarded
banks.
А
мог
бы
я
в
порыве
страсти
Or
I
could
have
gone,
in
a
fit
of
passion,
Пойти
в
прислугу
к
власти
-
To
serve
the
authorities
-
Ментовскою
дубинкой
With
a
policeman's
truncheon,
Пикеты
разгонять.
Dispersing
pickets.
Ведь
я
мог
стать
авторитетом,
After
all,
I
could
have
become
an
authority,
Руководить
балетом.
Led
a
ballet.
У
всех
людей
планеты,
All
the
people
of
the
planet,
Я
б
гордость
вызывал.
I
would
have
made
proud.
А
не
орал
бы
я
на
сцене
Instead
of
screaming
on
stage,
В
поту,
крови
и
в
пене!
In
sweat,
blood
and
foam!
Зачем
панк-рок
проклятый
Why
did
punk
rock
cursed,
Мне
жизнь
переломал?
Break
my
life?
Панк
рок
разрушил
мою
жизнь
Punk
rock
ruined
my
life
разрушит
и
твою
сынок.
will
ruin
yours
too,
my
son.
Сожрёт
континенты
и
выпьет
моря.
It
will
devour
continents
and
drink
the
seas.
Вот
такой
этот
зверь
- панк
рок.
That's
what
kind
of
beast
it
is
- punk
rock.
Я
мог
бы
стать
генералом
I
could
have
become
a
general
Увешанный
металлом,
Hung
with
metal,
Я
принимал
бы
парады
I
would
have
received
parades
И
не
щадил
солдат.
And
not
spared
the
soldiers.
Тогда
мне
честь
бы
отдавали,
Then
I
would
have
been
given
honors,
А
не
в
лицо
плевали.
Instead
of
being
spat
in
the
face.
Стыдись
панк-рок
проклятый
-
Be
ashamed,
punk
rock
cursed
-
Во
всём
ты
виноват!
You
are
to
blame
for
everything!
Я
б
сделал
в
офисе
карьеру
I
would
have
made
a
career
in
the
office
и
в
тридцать
стал
бы
миллионером.
and
by
thirty
I
would
have
become
a
millionaire.
Когда
б
не
слушал
Пистолз,
If
I
hadn't
listened
to
the
Pistols,
Рамоунз
не
играл
-
Didn't
play
the
Ramones
-
Давал
бы
деньги
под
проценты
I
would
have
given
money
at
interest
Считал
бы
дивиденды.
I
would
have
counted
dividends.
Стыдись
панк-рок
проклятый
-
Be
ashamed,
punk
rock
cursed
-
Ты
жизнь
мою
украл!
You
stole
my
life!
Сынок!
Я
мог
стать
депутатом
My
son!
I
could
have
become
a
deputy
Лживым
хитрым
гадом.
A
lying,
cunning
bastard.
Россию
на
тарелке
Russia
on
a
plate
делил
бы,
как
пирог!
I
would
divide
like
a
pie!
Чем
хочешь
мог
бы
я
заняться!
I
could
have
done
whatever
I
wanted!
Но
мне
собой
остаться
But
to
remain
myself
Помог
мой
мир
взорвавший
My
world
exploded
ужасный
зверь
Панк-рок!
terrible
beast
Punk-rock!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.