Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Армін ван Бюрен
Armin van Buuren
Я
погодився
з
тобою
йти?
Warum
habe
ich
zugestimmt,
mit
dir
zu
gehen?
Ми
трахаємось,
Wir
ficken,
Але
твої
кєнти
мені
не
кєнти
aber
deine
Kumpels
sind
nicht
meine
Kumpels.
Ми
прийшли
на
якусь
хату
Wir
kamen
zu
irgendeiner
Wohnung,
Де
на
всіх
вистачало
тапок
wo
es
für
alle
genug
Hausschuhe
gab.
З
порогу
зрозумів,
що
це
хуйня.
Von
der
Schwelle
an
verstand
ich,
dass
das
Scheiße
ist.
Ти
казала,
буде
піздато,
Du
sagtest,
es
wird
geil,
Що
вони
кльові
рєбята,
dass
sie
coole
Typen
sind,
А
для
мене
то
була
западня
aber
für
mich
war
es
eine
Falle.
Вино
з
бокалів
Wein
aus
Gläsern,
Та
я
єбав
das
ist
mir
scheißegal.
Якісь
настолоки
Irgendwelche
Brettspiele,
Ледве
тримавсь
ich
hielt
mich
kaum
zurück.
Я
нічого
не
робив,
був
просто
похмурий,
Ich
tat
nichts,
war
einfach
nur
düster,
Але
потім
хтось
включив
Арміна
ван
Бюрена!
aber
dann
hat
jemand
Armin
van
Buuren
aufgelegt!
З
колонок
грає
Армін
ван
Бюрен,
Aus
den
Boxen
spielt
Armin
van
Buuren,
А
я
бухий
і
нахуй
накурен.
und
ich
bin
besoffen
und
verdammt
zugedröhnt.
Я
вибачаюсь
за
каламбури,
Ich
entschuldige
mich
für
die
Wortspiele,
Але
нащо
заливати
вуха
таким
калом
бурим?
aber
warum
sollte
man
sich
die
Ohren
mit
so
brauner
Scheiße
volldröhnen?
І
десь
через
тиждень
Und
etwa
eine
Woche
später
Ми
йдемо
до
моїх
пацанів.
gehen
wir
zu
meinen
Jungs.
Буде
дивовижно,
Es
wird
unglaublich
sein,
Я
на
вітер
не
кидаю
слів.
ich
werfe
keine
leeren
Worte
in
den
Wind.
Ми
давали
в
гаражі
банки
Wir
haben
in
der
Garage
Dosenbier
geknallt,
Ми
давали
в
гаражі
банки.
Wir
haben
in
der
Garage
Dosenbier
geknallt.
Ми
давали
в
гаражі
банки
Wir
haben
in
der
Garage
Dosenbier
geknallt,
До
самого
ранку.
bis
zum
Morgengrauen.
Ми
давали
в
гаражі
банки
Wir
haben
in
der
Garage
Dosenbier
geknallt,
Ми
давали
в
гаражі
банки.
Wir
haben
in
der
Garage
Dosenbier
geknallt.
Ми
давали
в
гаражі
банки
Wir
haben
in
der
Garage
Dosenbier
geknallt,
До
самого
ранку
bis
zum
Morgengrauen.
На
вулиці
світає,
Сірьога
опускає
Draußen
wird
es
hell,
und
Sergey
lässt
die
Dose
fallen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrey Televnoy, Misha Shishkov, Nikita Upatov, Sergey Olyunin, Vyacheslav Maslov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.