ПТП - Eye Contact - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ПТП - Eye Contact




Eye Contact
Eye Contact
Стойте, стойте, стойте, стойте
Wait, wait, wait, wait
Стойте, подождите, дайте мне сказать
Hold on, wait, let me speak
Не пропал с радаров, столько видел, удиви меня
I haven't vanished, I've seen so much, surprise me
За спиной вы только говорите убедительно
Behind my back, you only talk convincingly
Sorry, телефон мой недоступен в туре длительном
Sorry, my phone is unavailable - I'm on a long tour
Всё, что хотел не досталось мне даром
Everything I wanted didn't come for free
Иммунитет заработал к провалам
I've developed an immunity to failures
Соединив все билеты из залов моих
Combining all the tickets from my shows
Соберу, как осенний гербарий я стрит
I'll collect the streets like an autumn herbarium
Фулл хаус, я помню раньше в этом месте стрип
Full house, I remember there used to be a strip club here
Был баунс, и Настя целовала танцовщиц
There was bounce, and Nastya kissed the dancers
Oh, shit, меня так забавлял весь этот движ
Oh, shit, I was so amused by all this movement
А теперь с тобою дома, мой малыш (come back home)
And now with you at home, my baby (come back home)
Ты меня не жди, сегодня буду поздно
Don't wait for me, I'll be late tonight
Больше не играю в покер, зажигаю звёзды
I don't play poker anymore, I light up stars
Тулит демо полупокер, умоляет слёзно
Demo half-poker is pushing, begging tearfully
Алексей Андреевич, слуханите просто (please)
Alexey Andreevich, just listen (please)
Сколько у тебя деньжат, скажи, с кем вчера уехал
How much money do you have, tell me, who did you leave with yesterday
И кому принадлежат сокровенные секреты
And to whom do the innermost secrets belong
Keep your secrets on lock, и повесь замки на двери
Keep your secrets on lock, and hang locks on the doors
Не заглядывай в глаза мои, если не уверен
Don't look into my eyes if you're not sure
Не уверен не смотри мне в глаза
If you're not sure - don't look me in the eyes
Там под напряжением боль моя не влезай
There, under voltage, is my pain - don't get involved
Там голодная шальная стая злючих собак
There's a hungry, wild pack of vicious dogs
Со мной что-то не так, не смотри мне в глаза
Something's wrong with me, don't look me in the eyes
Не смотри в глаза, не смотри в глаза (don′t look)
Don't look into my eyes, don't look into my eyes (don′t look)
Если не готов ты продолжать базар (don't talk)
If you're not ready to continue the conversation (don't talk)
Если не умеешь идти до конца
If you don't know how to go all the way
Не смотри в глаза, не смотри в глаза
Don't look into my eyes, don't look into my eyes
Ручаюсь, ты ещё не выкупаешь настоящей славы
I guarantee, you still don't understand real fame
Ты ещё купаешь своё эго в мелководной ванной
You're still bathing your ego in a shallow bath
Я хип-хопытный дайвер с балоном в кислородной маске
I'm a hip-hop diver with a tank and oxygen mask
Избалованный гангстер, готовь голосовые связки (it′s time)
Spoiled gangster, prepare your vocal cords (it′s time)
На семь часов концерт, в двенадцать афтерпати
Seven-hour concert, afterparty at midnight
Пока ты заливал, мне горло заливали
While you were pouring, they were pouring down my throat
Четыре часа сна, за это благодарен
Four hours of sleep, I'm grateful for that
Ну а ты пока выложил модный look и комментарий
Well, you just posted a fashionable look and a comment
Ежедневный блиц из тысячи лиц (a lot)
Daily blitz of a thousand faces (a lot)
Легче разузнать секреты убийц (guess what)
It's easier to find out the secrets of murderers (guess what)
Чем подобрать мои пароли на замках
Than to guess my passwords on the locks
Keep your secrets on lock
Keep your secrets on lock
Keep your secrets on lock
Keep your secrets on lock
Сколько у тебя деньжат, скажи, с кем вчера уехал
How much money do you have, tell me, who did you leave with yesterday
И кому принадлежат сокровенные секреты
And to whom do the innermost secrets belong
Keep your secrets on lock, и повесь замки на двери
Keep your secrets on lock, and hang locks on the doors
Не заглядывай в глаза мои, если не уверен
Don't look into my eyes if you're not sure
Не уверен не смотри мне в глаза
If you're not sure - don't look me in the eyes
Там под напряжением боль моя не влезай
There, under voltage, is my pain - don't get involved
Там голодная шальная стая злючих собак
There's a hungry, wild pack of vicious dogs
Со мной что-то не так, не смотри мне в глаза
Something's wrong with me, don't look me in the eyes





Writer(s): Aleksey Potapenko, алексей потапенко, никита пучков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.