Paroles et traduction Pavel Smeyan feat. Татьяна Воронина - Ветер перемен
Ветер перемен
Wind of Change
Кружит
Земля,
как
в
детстве
карусель
The
Earth
spins
like
a
merry-go-round
in
my
childhood
А
над
Землей
кружат
ветра
потерь
And
above
the
Earth,
the
winds
of
loss
circle
Ветра
потерь,
разлук,
обид
и
зла
Winds
of
loss,
separation,
resentment,
and
evil
Им
нет
числа
They
are
countless
Им
нет
числа,
сквозят
из
всех
щелей
They
are
countless,
seeping
through
every
crack
В
сердца
людей,
срывая
дверь
с
петель
Into
people's
hearts,
tearing
down
the
doors
Круша
надежды
и
внушая
страх
Destroying
hope
and
instilling
fear
Кружат
ветра,
кружат
ветра
The
winds
are
circling,
the
winds
are
circling
Сотни
лет
и
день
и
ночь
вращается
For
centuries,
day
and
night
the
Карусель-Земля
Carousel-Earth
rotates
Сотни
лет
все
ветры
возвращаются
For
centuries,
all
the
winds
return
Hа
круги
своя
To
their
own
circles
Hо
есть
на
свете
ветер
перемен
But
there
is
a
wind
of
change
in
the
world
Он
прилетит,
прогнав
ветра
измен
It
will
come,
driving
away
the
winds
of
treason
Развеет
он,
когда
придет
пора
It
will
scatter,
when
the
time
comes
Ветра
разлук,
обид
ветра
Winds
of
separation,
winds
of
resentment
Сотни
лет
и
день
и
ночь
вращается
For
centuries,
day
and
night
the
Карусель-Земля
Carousel-Earth
rotates
Сотни
лет
все
в
жизни
возвращается
For
centuries,
everything
in
life
returns
Hа
круги
своя
To
their
own
circles
Завтра
ветер
переменится
Tomorrow
the
wind
will
change
Завтра,
прошлому
взамен
Tomorrow,
instead
of
the
past
Он
придет,
он
будет
добрый,
ласковый
It
will
come,
it
will
be
kind,
gentle
Ветер
перемен
Wind
of
change
Завтра
ветер
переменится
Tomorrow
the
wind
will
change
Завтра,
прошлому
взамен
Tomorrow,
instead
of
the
past
Он
придет,
он
будет
добрый,
ласковый
It
will
come,
it
will
be
kind,
gentle
Ветер
перемен
Wind
of
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): максим дунаевский, наум олев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.