Pavel Smeyan feat. Татьяна Воронина - Ветер перемен - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pavel Smeyan feat. Татьяна Воронина - Ветер перемен




Ветер перемен
Wind of Change
Кружит Земля, как в детстве карусель
The Earth spins like a merry-go-round in my childhood
А над Землей кружат ветра потерь
And above the Earth, the winds of loss circle
Ветра потерь, разлук, обид и зла
Winds of loss, separation, resentment, and evil
Им нет числа
They are countless
Им нет числа, сквозят из всех щелей
They are countless, seeping through every crack
В сердца людей, срывая дверь с петель
Into people's hearts, tearing down the doors
Круша надежды и внушая страх
Destroying hope and instilling fear
Кружат ветра, кружат ветра
The winds are circling, the winds are circling
Сотни лет и день и ночь вращается
For centuries, day and night the
Карусель-Земля
Carousel-Earth rotates
Сотни лет все ветры возвращаются
For centuries, all the winds return
круги своя
To their own circles
есть на свете ветер перемен
But there is a wind of change in the world
Он прилетит, прогнав ветра измен
It will come, driving away the winds of treason
Развеет он, когда придет пора
It will scatter, when the time comes
Ветра разлук, обид ветра
Winds of separation, winds of resentment
Сотни лет и день и ночь вращается
For centuries, day and night the
Карусель-Земля
Carousel-Earth rotates
Сотни лет все в жизни возвращается
For centuries, everything in life returns
круги своя
To their own circles
Завтра ветер переменится
Tomorrow the wind will change
Завтра, прошлому взамен
Tomorrow, instead of the past
Он придет, он будет добрый, ласковый
It will come, it will be kind, gentle
Ветер перемен
Wind of change
Завтра ветер переменится
Tomorrow the wind will change
Завтра, прошлому взамен
Tomorrow, instead of the past
Он придет, он будет добрый, ласковый
It will come, it will be kind, gentle
Ветер перемен
Wind of change





Writer(s): максим дунаевский, наум олев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.