Paroles et traduction Павел Чехов - Наступает кризис
Наступает кризис
Crisis Is Coming
Все
мои
машины
времени
заглохли
My
time
machines
have
all
stopped
Все
Микки
Маусы
на
фермах
передохли
All
Mickey
Mouses
in
barns
dropped
Тополиный
пух
упал
в
цене
Poplar
fluff
has
fallen
in
price
Значит
я
умру
на
ценовой
войне.
It
means
I
will
die
in
the
price
war.
Мне
говорят
- это
рискованный
бизнес
They
tell
me
- it's
a
risky
business
Мне
говорят
что
наступает
кризис
They
tell
me
a
crisis
is
approaching
Я
отвечаю:
Что
поделать,
мне
скучно
I
answer:
What
can
I
do,
I'm
bored
Делать
то,
что
делают
все.
Doing
what
everyone
else
does.
Самое
простое
средство
The
simplest
thing
to
do
Ничего
не
делать
и
ждать.
Is
to
do
nothing
and
wait.
Получить
Америку
в
наследство
To
inherit
America
И
потом
её
продать.
And
then
sell
it.
Самое
простое
средство
The
simplest
thing
to
do
Ничего
не
делать
и
ждать.
Is
to
do
nothing
and
wait.
Получить
Америку
в
наследство
To
inherit
America
И
потом
её
продать.
And
then
sell
it.
Сначала
я
торговал
сентябрями
First
I
traded
Septembers
Потом
надувными
якорями
Then
inflatable
anchors
Предлагал
Сэру
Джонсу
петь
мои
композиции
Suggested
that
Sir
Jones
sing
my
compositions
Оказался
он
- человек
не
в
традиции.
Turned
out
he
was
a
man
not
in
tradition.
Мне
говорят
- держи
руку
на
пульсе
They
tell
me
- keep
your
finger
on
the
pulse
Мне
говорят
я
потеряю
на
курсе
They
tell
me
I'll
lose
on
the
rates
Я
отвечаю:
Что
поделать,
мне
скучно
I
answer:
What
can
I
do,
I'm
bored
Делать
то,
что
делают
все.
Doing
what
everyone
else
does.
Самое
простое
средство
The
simplest
thing
to
do
Ничего
не
делать
и
ждать.
Is
to
do
nothing
and
wait.
Получить
Америку
в
наследство
To
inherit
America
И
потом
её
продать.
And
then
sell
it.
Самое
простое
средство
The
simplest
thing
to
do
Ничего
не
делать
и
ждать.
Is
to
do
nothing
and
wait.
Получить
Америку
в
наследство
To
inherit
America
И
потом
её
продать.
And
then
sell
it.
Самое,
самое,
самое,
самое
The
simplest,
simplest,
simplest,
simplest
Самое
простое
средство
The
simplest
thing
to
do
Ничего
не
делать
и
ждать.
Is
to
do
nothing
and
wait.
Получить
Америку
в
наследство
To
inherit
America
И
потом
её
продать.
And
then
sell
it.
Самое
простое
средство
The
simplest
thing
to
do
Ничего
не
делать
и
ждать.
Is
to
do
nothing
and
wait.
Получить
Америку
в
наследство
To
inherit
America
И
потом
её
продать.
And
then
sell
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.