Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зорі
тому
так
високо,
щоб
я
їх
тобі
не
зірвав
Звезды
так
высоко,
чтобы
я
не
смог
их
для
тебя
достать,
І
падають
так
одиноко
далеко
за
обрії
скал
И
падают
так
одиноко
далеко
за
горизонты
скал.
Зоряні
краплі
із
неба
мрію
принести
тобі
Звездные
капли
с
неба
мечтаю
принести
тебе,
Для
тебе,
моя
королево,
в
морі
відлуння
зорі
Для
тебя,
моя
королева,
в
море
отзвука
зари.
Для
тебе
на
морі
гойдаються
зорі,
Даніела
Для
тебя
на
море
качаются
звезды,
Даниэла,
Проміння
зірниць
з
очей
твоїх
бачу
на
дні
Сияние
звезд
из
глаз
твоих
вижу
на
дне.
І
тихі
слова,
шепіт
хвиль
— голос
твій,
Даніела
И
тихие
слова,
шепот
волн
– твой
голос,
Даниэла,
І
темна
ніч,
і
тільки
я
і
ти
И
темная
ночь,
и
только
я
и
ты.
Ніжне
ім'я
Даніела
в
шепоті
хвиль
виграва
Нежное
имя
Даниэла
в
шепоте
волн
играет,
Наша
з
тобою
новела
досі
у
серці
жива
Наша
с
тобой
новелла
до
сих
пор
в
сердце
жива.
Марю
у
снах
я
до
тебе,
наче
до
моря
ріка
Спешу
во
снах
я
к
тебе,
будто
к
морю
река,
Більшого
щастя
не
треба:
море
і
твоя
рука
Больше
счастья
не
надо:
море
и
твоя
рука.
Для
тебе
на
морі
гойдаються
зорі,
Даніела
Для
тебя
на
море
качаются
звезды,
Даниэла,
Проміння
зірниць
з
очей
твоїх
бачу
на
дні
Сияние
звезд
из
глаз
твоих
вижу
на
дне.
І
тихі
слова,
шепіт
хвиль
— голос
твій,
Даніела
И
тихие
слова,
шепот
волн
– твой
голос,
Даниэла,
І
темна
ніч,
і
тільки
я
і
ти
И
темная
ночь,
и
только
я
и
ты.
Для
тебе
на
морі
гойдаються
зорі,
Даніела
Для
тебя
на
море
качаются
звезды,
Даниэла,
Проміння
зірниць
з
очей
твоїх
бачу
на
дні
Сияние
звезд
из
глаз
твоих
вижу
на
дне.
І
тихі
слова,
шепіт
хвиль
— голос
твій,
Даніела
И
тихие
слова,
шепот
волн
– твой
голос,
Даниэла,
І
темна
ніч,
і
тільки
я
і
ти
И
темная
ночь,
и
только
я
и
ты.
Для
тебе
на
морі
гойдаються
зорі,
Даніела
Для
тебя
на
море
качаются
звезды,
Даниэла,
Проміння
зірниць
з
очей
твоїх
бачу
на
дні
Сияние
звезд
из
глаз
твоих
вижу
на
дне.
І
тихі
слова,
шепіт
хвиль
— голос
твій,
Даніела
И
тихие
слова,
шепот
волн
– твой
голос,
Даниэла,
І
темна
ніч,
і
тільки
я
і
ти
И
темная
ночь,
и
только
я
и
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): павло доскоч Doskoch
Album
Данієла
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.