Paroles et traduction Павло Доскоч - Дністрянка
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Виграва
долина,
сріблом
винограду
Играет
долина,
серебром
винограда,
Що
торік
зривала
ти
на
березі
Дністра
Что
ты
каждый
год
собирала
на
берегу
Днестра.
А
тепер
до
тебе,
лину
на
пораду
А
теперь
к
тебе
я
лечу
за
советом,
Щоб
моє
ти
серце
віддала
Чтобы
ты
сердце
мое
приняла,
Щоб
моє
ти
серце
віддала
Чтобы
ты
сердце
мое
приняла.
Я
назвав
тебе
Дністрянко
іменем
ріки
Я
назвал
тебя
Днестрянкой,
именем
реки,
Що
забрала
за
водою
спокій
Что
унесла
за
водою
покой.
Де
тепер
її
шукати,
де
її
знайти
Где
теперь
ее
искать,
где
ее
найти?
Ой
порадьте
береги
високі
Ой,
подскажите,
берега
высокие!
Виноградом
стиглим,
вина
дозрівають
Виноградом
спелым,
вина
созревают,
В
кришталі
наллються
всім
на
щастя
на
добро
В
хрустале
разольются
всем
на
счастье,
на
добро.
До
Дністра
старого,
знову
поспішаю
К
Днестру
старому
я
снова
спешу,
Я
її
зустріти
хочу
знов
Я
ее
встретить
хочу
вновь,
Я
її
зустріти
хочу
знов
Я
ее
встретить
хочу
вновь.
Я
назвав
тебе
Дністрянко
іменем
ріки
Я
назвал
тебя
Днестрянкой,
именем
реки,
Що
забрала
за
водою
спокій
Что
унесла
за
водою
покой.
Де
тепер
її
шукати,
де
її
знайти
Где
теперь
ее
искать,
где
ее
найти?
Ой
порадьте
береги
високі
Ой,
подскажите,
берега
высокие!
Я
назвав
тебе
Дністрянко
іменем
ріки
Я
назвал
тебя
Днестрянкой,
именем
реки,
Що
забрала
за
водою
спокій
Что
унесла
за
водою
покой.
Де
тепер
її
шукати,
де
її
знайти
Где
теперь
ее
искать,
где
ее
найти?
Ой
порадьте
береги
високі
Ой,
подскажите,
берега
высокие!
Вже
води
багато,
понесло
у
море
Уже
воды
много,
унесло
в
море,
Та
її
зустріти
не
щастить
чомусь
мені
Но
ее
встретить
не
везет
почему-то
мне.
Ой
забрав
з
водою,
Дністер
мої
долі
Ой,
забрал
с
водою
Днестр
мои
судьбы,
Тож
дівчині
юній,
понеси
слова
мої
Так
девушке
юной
донеси
слова
мои,
Тож
дівчині
юній,
понеси
слова
мої
Так
девушке
юной
донеси
слова
мои.
Я
назвав
тебе
Дністрянко
іменем
ріки
Я
назвал
тебя
Днестрянкой,
именем
реки,
Що
забрала
за
водою
спокій
Что
унесла
за
водою
покой.
Де
тепер
її
шукати,
де
її
знайти
Где
теперь
ее
искать,
где
ее
найти?
Ой
порадьте
береги
високі
Ой,
подскажите,
берега
высокие.
Я
назвав
тебе
Дністрянко
іменем
ріки
Я
назвал
тебя
Днестрянкой,
именем
реки,
Що
забрала
за
водою
спокій
Что
унесла
за
водою
покой.
Де
тепер
її
шукати,
де
її
знайти
Где
теперь
ее
искать,
где
ее
найти?
Ой
порадьте
береги
високі
Ой,
подскажите,
берега
высокие,
Ой
порадьте
береги
високі
Ой,
подскажите,
берега
высокие,
Ой
порадьте
береги
високі
Ой,
подскажите,
берега
высокие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): павло доскоч Doskoch, сергій кравець Serhiy Kravetsʹ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.