Paroles et traduction Павло Доскоч - Калина - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Калина - Remix
Kalina - Remix
Біля
мої
хати
розцвіла
калина
Near
my
house,
a
guelder
rose
has
bloomed,
Розцвіла
калина
вранці
навесні
Bloomed
in
the
morning
of
spring.
Білим
цвітом
вкрита,
листячком
сповита
Covered
in
white
blossoms,
wrapped
in
leaves,
Наче
наречена
в
білому
вбранні
Like
a
bride
in
a
white
dress.
Білим
цвітом
вкрита,
листячком
сповита
Covered
in
white
blossoms,
wrapped
in
leaves,
Наче
наречена
в
білому
вбранні
Like
a
bride
in
a
white
dress.
Від
моєго
серця
пролягла
стежина
From
my
heart,
a
path
has
stretched,
Пролягла
стежина
до
серця
твого
Stretched
to
your
heart.
Моє
серце
знає
і
твоєму
скаже
My
heart
knows
and
will
tell
yours
Про
моє
кохання,
про
мою
любов
About
my
love,
about
my
affection.
Моє
серце
знає
і
твоєму
скаже
My
heart
knows
and
will
tell
yours
Про
моє
кохання,
про
мою
любов
About
my
love,
about
my
affection.
А
душа-калина,
листячко
зелене
And
my
soul,
like
a
guelder
rose,
with
green
leaves,
Листячком
тріпоче,
наче
промовля
Trembles
with
its
leaves,
as
if
speaking:
"Будьте
ж
ви
щасливі
і
навіки
разом
"May
you
be
happy
and
together
forever,
А
любов
хай
в
вашім
серці
не
згаса"
And
may
love
in
your
hearts
never
fade."
"Будьте
ж
ви
щасливі
і
навіки
разом
"May
you
be
happy
and
together
forever,
А
любов
хай
в
вашім
серці
не
згаса"
And
may
love
in
your
hearts
never
fade."
Біля
мої
хати
розцвіла
калина
Near
my
house,
a
guelder
rose
has
bloomed,
Розцвіла
калина
вранці
навесні
Bloomed
in
the
morning
of
spring.
Білим
цвітом
вкрита,
листячком
сповита
Covered
in
white
blossoms,
wrapped
in
leaves,
Наче
наречена
в
білому
вбранні
Like
a
bride
in
a
white
dress.
Білим
цвітом
вкрита,
листячком
сповита
Covered
in
white
blossoms,
wrapped
in
leaves,
Наче
наречена
в
білому
вбранні
Like
a
bride
in
a
white
dress.
В
білому
вбранні
In
a
white
dress,
В
білому
вбранні
In
a
white
dress.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.