Paroles et traduction Павло Доскоч - Одну лиш кохаю
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Одну лиш кохаю
I Love Only You
Волошки
розквітли
у
полі
Cornflowers
bloomed
in
the
field,
Я
їх
назбираю
доволі
I'll
gather
quite
a
lot,
Тобі
подарую
зраненька
I'll
give
them
to
you
in
the
morning
Від
щирого
свого
серденька
From
my
sincere
heart.
Одну
я
тебе
лиш
кохаю
I
love
only
you,
За
що
— я
і
сам
ще
не
знаю
Why
— I
don't
even
know
yet,
За
очі
твої
волошкові
For
your
cornflower
blue
eyes,
Серденько,
ти
хочеш
любові
Sweetheart,
you
want
love.
Чому
— я
і
сам
ще
не
знаю
Why
— I
don't
even
know
yet,
Напевно,
тому
що
кохаю
Probably
because
I'm
in
love,
Дарую
тобі
із
любові
I
give
you
with
love
Букетик
і
ніжне
щось
мовлю
A
bouquet
and
whisper
something
tender.
Одну
я
тебе
лиш
кохаю
I
love
only
you,
За
що
— я
і
сам
ще
не
знаю
Why
— I
don't
even
know
yet,
За
очі
твої
волошкові
For
your
cornflower
blue
eyes,
Серденько,
ти
хочеш
любові
Sweetheart,
you
want
love.
Одну
я
тебе
лиш
кохаю
I
love
only
you,
За
що
— я
і
сам
ще
не
знаю
Why
— I
don't
even
know
yet,
За
очі
твої
волошкові
For
your
cornflower
blue
eyes,
Серденько,
ти
хочеш
любові!
Sweetheart,
you
want
love!
А
вітер
волошку
гойдає
And
the
wind
rocks
the
cornflower,
"Чи
любиш?"
— у
неї
питає
"Do
you
love?"
— it
asks,
"Кохаю,
кохаю,
кохаю"
"I
love,
I
love,
I
love,"
Голівкою
квітка
киває!
The
flower
nods
its
head!
Одну
я
тебе
лиш
кохаю
I
love
only
you,
За
що
— я
і
сам
ще
не
знаю
Why
— I
don't
even
know
yet,
За
очі
твої
волошкові
For
your
cornflower
blue
eyes,
Серденько,
ти
хочеш
любові
Sweetheart,
you
want
love.
Одну
я
тебе
лиш
кохаю
I
love
only
you,
За
що
— я
і
сам
ще
не
знаю
Why
— I
don't
even
know
yet,
За
очі
твої
волошкові
For
your
cornflower
blue
eyes,
Серденько,
ти
хочеш
любові!
Sweetheart,
you
want
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): богдан галабіцький Halabitsʹkyy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.