Paroles et traduction Павло Доскоч - Осінній ключ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Курликнув
на
прощання
іздаля
Cried
out
farewell
from
afar,
Осінній
ключ,
і
ніби
потемніло
The
autumn
flock,
and
it
seemed
to
grow
dark.
На
мить
здалося,
що
матінка
земля
For
a
moment,
it
felt
like
Mother
Earth
Услід
синам
сказати
щось
хотіла
Wanted
to
say
something
to
her
sons.
Чи
почекайте,
чи
верніться,
ні
"Oh,
wait,
or
come
back,
no..."
Летіть
у
світ
і
зрідка
прилітайте
"Fly
into
the
world
and
visit
sometimes."
Шукайте
долі
на
чужій
землі
"Seek
your
destiny
in
a
foreign
land,"
Чужої
правди
діток
научайте
"Teach
foreign
truths
to
your
children."
Зачекай,
не
відлітай
Wait,
don't
fly
away,
Осінній
ключ,
за
небокрай
Autumn
flock,
beyond
the
horizon.
Забери
на
крилах
в
даль
Carry
away
on
your
wings,
Мою
тугу,
мою
печаль
My
longing,
my
sorrow.
Там
береги
кленові
за
водою
There,
maple
shores
beyond
the
water,
Далекі
і
широкі,
та
чужі
Distant
and
wide,
yet
foreign.
І
жменюшку
землі
візьміть
з
собою
Take
a
handful
of
earth
with
you,
І
від
води
бодай
не
розгубіть
And
at
least
don't
lose
it
to
the
water.
А
вже
вогні
горять
і
манять
даллю
And
now
the
lights
are
burning,
beckoning
with
distance,
І
гріють
зір,
та
холодно
душі
And
warming
the
gaze,
but
my
soul
is
cold.
Що
не
мовчить,
а
так
щемить
печаллю
It
doesn't
stay
silent,
but
aches
with
sorrow,
І
плаче
слізьми
рідної
землі
And
cries
with
tears
of
the
native
land.
Зачекай,
не
відлітай
Wait,
don't
fly
away,
Осінній
ключ,
за
небокрай
Autumn
flock,
beyond
the
horizon.
Забери
на
крилах
в
даль
Carry
away
on
your
wings,
Мою
тугу,
мою
печаль
My
longing,
my
sorrow.
Зачекай,
не
відлітай
Wait,
don't
fly
away,
Осінній
ключ,
за
небокрай
Autumn
flock,
beyond
the
horizon.
Забери
на
крилах
в
даль
Carry
away
on
your
wings,
Мою
тугу,
мою
печаль
My
longing,
my
sorrow.
Зачекай,
не
відлітай
Wait,
don't
fly
away,
Осінній
ключ,
за
небокрай
Autumn
flock,
beyond
the
horizon.
Забери
на
крилах
в
даль
Carry
away
on
your
wings,
Мою
тугу,
мою
печаль
My
longing,
my
sorrow.
Мою
тугу,
мою
печаль
My
longing,
my
sorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): павло доскоч Doskoch, Vasylʹ Bohachuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.