Paroles et traduction Павло Доскоч - Полинемо в сни
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Полинемо в сни
Уплывём в сны
Ми
не
зустрілись
з
тобою
цим
літом,
на
жаль
Мы
не
встретились
с
тобой
этим
летом,
увы
Бо
не
для
нас
теплотою
буяло
це
літо
Ведь
не
для
нас
теплотою
пылало
оно
Може,
ласкавою
буде
осіння
вуаль
Может,
ласковою
будет
осенняя
шаль
Може,
зуміє
вона
теплотою
зігріти
Может,
сможет
она
теплом
отогреть
Літо
чомусь
так
лукаво
забуло
про
нас
Лето
почему-то
лукаво
забыло
о
нас
В
чому,
скажи
і
пробач,
була
моя
провина?
В
чём,
скажи
и
прости,
была
моя
вина?
Може,
полинемо
в
сни
і
дочекаєм
весни
Может,
уплывём
в
сны
и
дождёмся
весны
Прийде
кохання
до
нас,
прийде
щастя
хвилина
Придёт
любовь
к
нам,
придёт
миг
счастья
Може,
полинемо
в
сни
і
дочекаєм
весни
Может,
уплывём
в
сны
и
дождёмся
весны
Прийде
кохання
до
нас,
прийде
щастя
хвилина
Придёт
любовь
к
нам,
придёт
миг
счастья
Осінь
багатою
була,
та
все
ж
не
вона
Осень
щедрой
была,
но
всё
же
не
она
Ні,
не
вона,
не
зуміла
принести
дарунок
Нет,
не
она,
не
смогла
принести
мне
дар
Може,
ласкавою
буде
холодна
зима
Может,
ласковою
будет
холодная
зима
Знову
згадає
про
ніжно-прощальний
цілунок
Вновь
напомнит
о
нежно-прощальном
поцелуе
Осінь
іде,
тож
не
треба
кохання
мого
Осень
уходит,
не
нужна
ей
любовь
моя
Ночі
холодні,
помітно
коротшає
днина
Ночи
холодны,
заметно
короче
дни
Може,
полинемо
в
сни
і
дочекаєм
весни
Может,
уплывём
в
сны
и
дождёмся
весны
Прийде
кохання
до
нас,
прийде
щастя
хвилина
Придёт
любовь
к
нам,
придёт
миг
счастья
Може,
полинемо
в
сни
і
дочекаєм
весни
Может,
уплывём
в
сны
и
дождёмся
весны
Прийде
кохання
до
нас,
прийде
щастя
хвилина
Придёт
любовь
к
нам,
придёт
миг
счастья
Не
забарилась
зима,
замела
під
сніги
Не
замедлила
зима,
замела
под
снега
Все,
що
залишила
осінь
з
посушливим
літом
Всё,
что
оставила
осень
с
засушливым
летом
Холодно
мріяти
знов,
що
вернеться
любов
Холодно
грезить
вновь,
что
вернётся
любовь
І,
як
колись,
пригорне
теплим,
лагідним
квітом
И,
как
когда-то,
обнимет
тёплым,
ласковым
цветом
Але
в
зеленім
гаю,
наче
мрію
свою
Но
в
зелёном
лесу,
будто
сон
свой
храня,
Вірю:
зустріну
тебе,
як
розквітне
калина
Верю:
встречу
тебя,
как
расцветёт
калина
Може,
полинемо
в
сни
і
дочекаєм
весни
Может,
уплывём
в
сны
и
дождёмся
весны
Прийде
кохання
до
нас,
прийде
щастя
хвилина
Придёт
любовь
к
нам,
придёт
миг
счастья
Може,
полинемо
в
сни
і
дочекаєм
весни
Может,
уплывём
в
сны
и
дождёмся
весны
Прийде
кохання
до
нас,
прийде
щастя
хвилина
Придёт
любовь
к
нам,
придёт
миг
счастья
Може,
полинемо
в
сни
і
дочекаєм
весни
Может,
уплывём
в
сны
и
дождёмся
весны
Прийде
кохання
до
нас,
прийде
щастя
хвилина
Придёт
любовь
к
нам,
придёт
миг
счастья
Може,
полинемо
в
сни
і
дочекаєм
весни
Может,
уплывём
в
сны
и
дождёмся
весны
Прийде
кохання
до
нас,
прийде
щастя
хвилина
Придёт
любовь
к
нам,
придёт
миг
счастья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): павло доскоч Doskoch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.