Paroles et traduction Павло Доскоч - Пісня для тебе
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Пісня для тебе
Song for You
Пісня
ляга
під
перон,
мов
твого
кохання
тепло
The
song
lays
down
beneath
the
platform,
like
the
warmth
of
your
love
Наче
весняний
струмок
серед
трав
Like
a
spring
stream
amidst
the
grass
В
клопотах
марева
дим,
ранній
забутий
мотив
In
the
hustle,
smoke
of
haze,
an
early
forgotten
motif
В
нотах
старих
на
столі
відшукав
In
old
notes
on
the
table
I
found
Візьму
гітару
і
вмить
ніжно
струна
забренить
I'll
take
my
guitar
and
in
a
moment
the
string
will
gently
vibrate
Пісня
про
тебе
моя
ожиє
My
song
about
you
will
come
alive
Сонцем
у
небо
зійде,
серденька
твого
торкне
It
will
rise
into
the
sky
like
the
sun,
it
will
touch
your
heart
Кохання
зігріє
твоє
і
моє
Love
will
warm
both
yours
and
mine
Ця
пісня,
кохана,
для
тебе,
для
тебе
жадані
слова
This
song,
my
love,
is
for
you,
for
you,
the
desired
words
Ця
пісня
про
сонячне
небо
у
літні
спекотні
жнива
This
song
is
about
the
sunny
sky
in
the
hot
summer
harvest
Вона
про
замріяні
ночі,
що
зорями
в
мрії
впадуть
It's
about
dreamy
nights,
that
fall
like
stars
into
dreams
Вона
про
закохані
очі,
в
опівночі,
що
не
заснуть,
не
заснуть
It's
about
loving
eyes,
at
midnight,
that
won't
fall
asleep,
won't
fall
asleep
А-а-а,
а-а-а,
на-на-на
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
na-na-na
Буде
ще
сонця
в
житті,
будуть
для
тебе
пісні
There
will
be
more
sun
in
life,
there
will
be
songs
for
you
Тільки
єдину
одну
не
забуть
But
only
this
one,
don't
forget
Пісні
мотив
пригадай,
тихо
собі
наспівай
Remember
the
song's
motif,
softly
hum
it
to
yourself
Мрії
щасливі
до
тебе
прийдуть
Happy
dreams
will
come
to
you
Ця
пісня,
кохана,
для
тебе,
для
тебе
жадані
слова
This
song,
my
love,
is
for
you,
for
you,
the
desired
words
Ця
пісня
про
сонячне
небо
у
літні
спекотні
жнива
This
song
is
about
the
sunny
sky
in
the
hot
summer
harvest
Вона
про
замріяні
ночі,
що
зорями
в
мрії
впадуть
It's
about
dreamy
nights,
that
fall
like
stars
into
dreams
Вона
про
закохані
очі,
в
опівночі,
що
не
заснуть,
не
заснуть
It's
about
loving
eyes,
at
midnight,
that
won't
fall
asleep,
won't
fall
asleep
Ця
пісня,
кохана,
для
тебе,
для
тебе
жадані
слова
This
song,
my
love,
is
for
you,
for
you,
the
desired
words
Ця
пісня
про
сонячне
небо
у
літні
спекотні
жнива
This
song
is
about
the
sunny
sky
in
the
hot
summer
harvest
Вона
про
замріяні
ночі,
що
зорями
в
мрії
впадуть
It's
about
dreamy
nights,
that
fall
like
stars
into
dreams
Вона
про
закохані
очі,
в
опівночі,
що
не
заснуть,
не
заснуть
It's
about
loving
eyes,
at
midnight,
that
won't
fall
asleep,
won't
fall
asleep
А-а-а,
а-а-а,
а-а-а,
не
заснуть
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
won't
fall
asleep
А-а-а,
а-а-а,
а-а-а
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.