Paroles et traduction Павло Зібров - День народження
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Незважаючи
на
походження
Regardless
of
background,
Є
у
кожного
день
народження
Everyone
has
a
birthday,
І
у
бідного,
і
в
заможного
Both
poor
and
rich,
День
народження
є
у
кожного
Everyone
has
a
birthday,
І
у
бідного,
і
в
заможного
Both
poor
and
rich,
День
народження
є
у
кожного
Everyone
has
a
birthday,
А
сьогодні
твій,
твій
святковий
день
And
today
is
yours,
your
special
day,
За
широкий
стіл
запроси
гостей
Invite
your
guests
to
a
grand
feast.
Хай
лунають
тости,
тости,
тости
Let
the
toasts
ring
out,
toasts,
toasts,
Хай
танцюють
гості,
гості,
гості
Let
the
guests
dance,
dance,
dance,
І
лунає
пісня,
наша
пісня
And
let
the
song
play,
our
song,
Скрипко,
грай,
грай,
грай!
Violin,
play,
play,
play!
Вип'ємо
горілочку
медову
Let's
drink
some
honey
vodka,
За
твою
сім'ю
таку
чудову
To
your
wonderful
family,
Вип'єм
за
твою
щасливу
долю
Let's
drink
to
your
happy
fate,
І
за
Україну
— рідний
край
And
to
Ukraine
— our
native
land.
Ми
усі
тебе
поважаємо
We
all
respect
you,
І
шануємо,
і
бажаємо
And
cherish
you,
and
wish
you,
Щоб
сто
літ
тобі
ще
любилося
To
love
for
a
hundred
more
years,
Щоб
збулося
все,
що
наснилося
For
all
your
dreams
to
come
true,
Щоб
сто
літ
тобі
ще
любилося
To
love
for
a
hundred
more
years,
Щоб
збулося
все,
що
наснилося
For
all
your
dreams
to
come
true.
А
сьогодні
твій,
твій
святковий
день
And
today
is
yours,
your
special
day,
За
широкий
стіл
запроси
гостей
Invite
your
guests
to
a
grand
feast.
Хай
лунають
тости,
тости,
тости
Let
the
toasts
ring
out,
toasts,
toasts,
Хай
танцюють
гості,
гості,
гості
Let
the
guests
dance,
dance,
dance,
І
лунає
пісня,
наша
пісня
And
let
the
song
play,
our
song,
Скрипко,
грай,
грай,
грай!
Violin,
play,
play,
play!
Вип'ємо
горілочку
медову
Let's
drink
some
honey
vodka,
За
твою
сім'ю
таку
чудову
To
your
wonderful
family,
Вип'єм
за
твою
щасливу
долю
Let's
drink
to
your
happy
fate,
І
за
Україну
— рідний
край
And
to
Ukraine
— our
native
land.
А
сьогодні
твій
(твій,
твій),
твій
святковий
день
And
today
is
yours
(yours,
yours),
your
special
day,
За
широкий
стіл
запроси
гостей
Invite
your
guests
to
a
grand
feast.
Хай
лунають
тости,
тости,
тости
Let
the
toasts
ring
out,
toasts,
toasts,
Хай
танцюють
гості,
гості,
гості
Let
the
guests
dance,
dance,
dance,
І
лунає
пісня,
наша
пісня
And
let
the
song
play,
our
song,
Скрипко,
грай,
грай,
грай!
Violin,
play,
play,
play!
Вип'ємо
горілочку
медову
Let's
drink
some
honey
vodka,
За
твою
сім'ю
таку
чудову
To
your
wonderful
family,
Вип'єм
за
твою
щасливу
долю
Let's
drink
to
your
happy
fate,
І
за
Україну
— рідний
край
And
to
Ukraine
— our
native
land.
Вип'ємо
горілочку
медову
Let's
drink
some
honey
vodka,
За
твою
сім'ю
таку
чудову
To
your
wonderful
family,
Вип'єм
за
твою
щасливу
долю
Let's
drink
to
your
happy
fate,
І
за
Україну
— рідний
край,
гей!
And
to
Ukraine
— our
native
land,
hey!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): павел николаевич зибров, Ribchins'kiy Yuriy Evgeniyovich
Album
Краще
date de sortie
27-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.