Паскаль - Моя любовь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Паскаль - Моя любовь




Моя любовь
My Love
Всё как будто шло своим путем,
Everything seemed to be going its own way,
Медленно и верно,
Slowly and surely,
Успех в делах семья и дом
Success in business, family and home
Лечили раненые нервы.
Healed my wounded nerves.
Не будили звездные дожди
Starry rain did not awaken
Моего воображенья,
My imagination,
И превратились виражи
And the turns became
В плавное скольженье.
A smooth glide.
Скажи, откуда ты взялась,
Tell me, where did you come from,
Моя нечаянная радость,
My unexpected joy,
Несвоевременная страсть,
Untimely passion,
Горькая сладость?
Bitter sweetness?
Нарушив мой земной покой
Breaking my earthly peace
Ты от какой отбилась стаи?
From which pack did you stray?
И что мне делать с тобой такой
And what am I to do with you?
Я не знаю.
I don't know.
Вздрогнул как от выстрела мой дом,
My house shuddered as if from a gunshot,
Стены закачало,
The walls shook,
Когда в окно твоим крылом
When through your window with your wings
Счастье постучало.
Happiness knocked.
Понимал ли дом, что он теперь
Did the house understand that it was now
Для меня стал тесен,
Too small for me,
Оставив незакрытой дверь
Leaving the door unlocked
И окон не завесив.
And the windows uncurtained.
Скажи, откуда ты взялась
Tell me, where did you come from
И опоздать не испугалась,
And were not afraid to be late,
Моя неведомая страсть,
My unknown passion,
Моя нечаянная радость?
My unexpected joy?
Нарушив мой земной покой
Breaking my earthly peace
Ты от какой отбилась стаи?
From which pack did you stray?
И что мне делать с тобой такой
And what am I to do with you?
Я не знаю.
I don't know.
Мой уютный замок из песка
My cozy sandcastle
Стал как будто ниже,
Became as if lower,
И заменили облака
And the clouds replaced
Рухнувшую крышу.
The collapsed roof.
Ты смотрела как под крышей той
You watched as the passions raged
Разгорались страсти,
Under that roof,
Сказав, что на беде чужой
Saying that on someone else's misfortune
Мы не построим счастья.
We will not build happiness.
Да я бы мог конечно, отпустить
Of course I could let you go,
Тебя, но это не поможет
But it wouldn't help
Чужому горю, ведь простить
Someone else's grief, because to forgive
Меня мой дом уже не сможет.
My home can no longer do it.
Расстаться можно и любя,
We can part even while loving,
Боль рассосется понемногу,
The pain will gradually ease,
Но только обманув себя
But only by deceiving ourselves
Мы обмануть не сможем Бога.
We cannot deceive God.
Скажи, откуда ты взялась...?
Tell me, where did you come from
Нарушив мой земной покой,
Breaking my earthly peace,
Ты от какой отбилась стаи?
From which pack did you stray?
И что мне делать с тобой такой
And what am I to do with you
Не знаю.
I don't know?





Writer(s): игорь тальков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.