Паша Панамо - Наши выходные - traduction des paroles en allemand




Наши выходные
Unsere Wochenenden
Разбитые пальцы от холода,
Erfrorene Finger von der Kälte,
Настырные взгляды города.
Aufdringliche Blicke der Stadt.
И все, что останется от меня,
Und alles, was von mir bleiben wird,
Ты сохрани себе, оставь себе.
Behalte es für dich, lass es bei dir.
Перезагрузка полная,
Vollständiger Neustart,
На кухне записка, но не моя.
In der Küche ein Zettel, aber nicht meiner.
А думали, будет все здорово,
Und wir dachten, alles wird großartig,
Но мы горим в огне твоего костра.
Aber wir brennen in deinem Feuer.
А так хочется летать как можно выше,
Und ich möchte so hoch wie möglich fliegen,
Не думать не о чем, а просто летать.
An nichts denken, sondern einfach fliegen.
С тобою вдвоем, над этими крышами
Mit dir zusammen, über diesen Dächern
И тупо прожигать наши выходные.
Und einfach unsere Wochenenden verprassen.
А так хочется летать как можно выше,
Und ich möchte so hoch wie möglich fliegen,
Не думать не о чем, а просто летать.
An nichts denken, sondern einfach fliegen.
С тобою вдвоем, над этими крышами
Mit dir zusammen, über diesen Dächern
И тупо прожигать наши выходные.
Und einfach unsere Wochenenden verprassen.
Наши выходные... Выходные...
Unsere Wochenenden... Wochenenden...
Наши выходные...
Unsere Wochenenden...
А тупо прожигать наши выходные...
Und einfach unsere Wochenenden verprassen...
Сжимаются руки на руле,
Die Hände umklammern das Lenkrad,
На красный от скуки, все как во сне.
Bei Rot aus Langeweile, alles wie im Traum.
А время научит жить не меня,
Und die Zeit wird nicht mich lehren zu leben,
Ты не учи меня, оставь себе.
Lehre du mich nicht, behalte es für dich.
Перезагрузка полная
Vollständiger Neustart
Меня не отпустит, а тебя?
Mich lässt es nicht los, und dich?
Ты думаешь, я могу все забыть,
Du denkst, ich kann alles vergessen,
Да, я могу забыть, но не тебя!
Ja, ich kann vergessen, aber nicht dich!
А так хочется летать как можно выше,
Und ich möchte so hoch wie möglich fliegen,
Не думать не о чем, а просто летать.
An nichts denken, sondern einfach fliegen.
С тобою вдвоем, над этими крышами
Mit dir zusammen, über diesen Dächern
И тупо прожигать наши выходные.
Und einfach unsere Wochenenden verprassen.
А так хочется летать как можно выше,
Und ich möchte so hoch wie möglich fliegen,
Не думать не о чем, а просто летать.
An nichts denken, sondern einfach fliegen.
С тобою вдвоем, над этими крышами
Mit dir zusammen, über diesen Dächern
И тупо прожигать наши выходные.
Und einfach unsere Wochenenden verprassen.
Эй, это чистый допинг, утонит все утонит.
Hey, das ist reines Doping, alles geht unter, alles geht unter.
Внутри меня бушуют волны, волки стонут.
In mir toben Wellen, Wölfe heulen.
Ты эгоистка еще та, твои приколы колят больно,
Du bist so eine Egoistin, deine Sprüche stechen schmerzhaft,
Не скрою, но ты этого стоишь!
Ich verheimliche es nicht, aber du bist es wert!
Прожигать наши выходные...
Unsere Wochenenden verprassen...
А так хочется летать как можно выше,
Und ich möchte so hoch wie möglich fliegen,
Не думать не о чем, а просто летать.
An nichts denken, sondern einfach fliegen.
С тобою вдвоем, над этими крышами
Mit dir zusammen, über diesen Dächern
И тупо прожигать наши выходные.
Und einfach unsere Wochenenden verprassen.
А так хочется летать как можно выше,
Und ich möchte so hoch wie möglich fliegen,
Не думать не о чем, а просто летать.
An nichts denken, sondern einfach fliegen.
С тобою вдвоем, над этими крышами
Mit dir zusammen, über diesen Dächern
И тупо прожигать наши выходные.
Und einfach unsere Wochenenden verprassen.





Writer(s): паша панамо


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.