Наши выходные
Unsere Wochenenden
Разбитые
пальцы
от
холода,
Erfrorene
Finger
von
der
Kälte,
Настырные
взгляды
города.
Aufdringliche
Blicke
der
Stadt.
И
все,
что
останется
от
меня,
Und
alles,
was
von
mir
bleiben
wird,
Ты
сохрани
себе,
оставь
себе.
Behalte
es
für
dich,
lass
es
bei
dir.
Перезагрузка
полная,
Vollständiger
Neustart,
На
кухне
записка,
но
не
моя.
In
der
Küche
ein
Zettel,
aber
nicht
meiner.
А
думали,
будет
все
здорово,
Und
wir
dachten,
alles
wird
großartig,
Но
мы
горим
в
огне
твоего
костра.
Aber
wir
brennen
in
deinem
Feuer.
А
так
хочется
летать
как
можно
выше,
Und
ich
möchte
so
hoch
wie
möglich
fliegen,
Не
думать
не
о
чем,
а
просто
летать.
An
nichts
denken,
sondern
einfach
fliegen.
С
тобою
вдвоем,
над
этими
крышами
Mit
dir
zusammen,
über
diesen
Dächern
И
тупо
прожигать
наши
выходные.
Und
einfach
unsere
Wochenenden
verprassen.
А
так
хочется
летать
как
можно
выше,
Und
ich
möchte
so
hoch
wie
möglich
fliegen,
Не
думать
не
о
чем,
а
просто
летать.
An
nichts
denken,
sondern
einfach
fliegen.
С
тобою
вдвоем,
над
этими
крышами
Mit
dir
zusammen,
über
diesen
Dächern
И
тупо
прожигать
наши
выходные.
Und
einfach
unsere
Wochenenden
verprassen.
Наши
выходные...
Выходные...
Unsere
Wochenenden...
Wochenenden...
Наши
выходные...
Unsere
Wochenenden...
А
тупо
прожигать
наши
выходные...
Und
einfach
unsere
Wochenenden
verprassen...
Сжимаются
руки
на
руле,
Die
Hände
umklammern
das
Lenkrad,
На
красный
от
скуки,
все
как
во
сне.
Bei
Rot
aus
Langeweile,
alles
wie
im
Traum.
А
время
научит
жить
не
меня,
Und
die
Zeit
wird
nicht
mich
lehren
zu
leben,
Ты
не
учи
меня,
оставь
себе.
Lehre
du
mich
nicht,
behalte
es
für
dich.
Перезагрузка
полная
Vollständiger
Neustart
Меня
не
отпустит,
а
тебя?
Mich
lässt
es
nicht
los,
und
dich?
Ты
думаешь,
я
могу
все
забыть,
Du
denkst,
ich
kann
alles
vergessen,
Да,
я
могу
забыть,
но
не
тебя!
Ja,
ich
kann
vergessen,
aber
nicht
dich!
А
так
хочется
летать
как
можно
выше,
Und
ich
möchte
so
hoch
wie
möglich
fliegen,
Не
думать
не
о
чем,
а
просто
летать.
An
nichts
denken,
sondern
einfach
fliegen.
С
тобою
вдвоем,
над
этими
крышами
Mit
dir
zusammen,
über
diesen
Dächern
И
тупо
прожигать
наши
выходные.
Und
einfach
unsere
Wochenenden
verprassen.
А
так
хочется
летать
как
можно
выше,
Und
ich
möchte
so
hoch
wie
möglich
fliegen,
Не
думать
не
о
чем,
а
просто
летать.
An
nichts
denken,
sondern
einfach
fliegen.
С
тобою
вдвоем,
над
этими
крышами
Mit
dir
zusammen,
über
diesen
Dächern
И
тупо
прожигать
наши
выходные.
Und
einfach
unsere
Wochenenden
verprassen.
Эй,
это
чистый
допинг,
утонит
все
утонит.
Hey,
das
ist
reines
Doping,
alles
geht
unter,
alles
geht
unter.
Внутри
меня
бушуют
волны,
волки
стонут.
In
mir
toben
Wellen,
Wölfe
heulen.
Ты
эгоистка
еще
та,
твои
приколы
колят
больно,
Du
bist
so
eine
Egoistin,
deine
Sprüche
stechen
schmerzhaft,
Не
скрою,
но
ты
этого
стоишь!
Ich
verheimliche
es
nicht,
aber
du
bist
es
wert!
Прожигать
наши
выходные...
Unsere
Wochenenden
verprassen...
А
так
хочется
летать
как
можно
выше,
Und
ich
möchte
so
hoch
wie
möglich
fliegen,
Не
думать
не
о
чем,
а
просто
летать.
An
nichts
denken,
sondern
einfach
fliegen.
С
тобою
вдвоем,
над
этими
крышами
Mit
dir
zusammen,
über
diesen
Dächern
И
тупо
прожигать
наши
выходные.
Und
einfach
unsere
Wochenenden
verprassen.
А
так
хочется
летать
как
можно
выше,
Und
ich
möchte
so
hoch
wie
möglich
fliegen,
Не
думать
не
о
чем,
а
просто
летать.
An
nichts
denken,
sondern
einfach
fliegen.
С
тобою
вдвоем,
над
этими
крышами
Mit
dir
zusammen,
über
diesen
Dächern
И
тупо
прожигать
наши
выходные.
Und
einfach
unsere
Wochenenden
verprassen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): паша панамо
Album
Говорили
date de sortie
07-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.