Перемотка - Возьми И Дай - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Перемотка - Возьми И Дай




Возьми И Дай
Take and Give
Я отойти хотел от дел
I wanted to retire from business
Пусть даже в них не преуспел
Even though I didn't succeed in it
Чтоб отдохнуть, пополнить сил
To rest, to replenish my strength
Найти себя, забавы для
To find myself, for amusement
Но вот беда, мои дела
But here's the trouble, my affairs
Нашли меня, нашли меня...
Found me, found me...
На этот раз, без приукрас
This time, no embellishment
Былой мой пыл, не поугас
My former fervor, did not wane
Опять в строю, готов к игре
In line again, ready for the game
Неважно как, неважно где
It doesn't matter how, it doesn't matter where
И вновь готов, принять я бой
And again ready, to accept battle
С самим собой, с самим собой...
With myself, with myself...
И каждый миг, ищу тайник
And every moment, I search for a hiding place
Всегда есть шанс, зайти в тупик
There is always a chance, to get into a dead end
Но я не трус, я не боюсь
But I'm not a coward, I'm not afraid
Пойду к друзьям и там напьюсь
I'll go to my friends and get drunk there
Бывает так, все через край
Sometimes, everything is over the top
Возьми и дай, возьми и дай...
Take and give, take and give...
Дела мои, не так просты
My affairs, are not so simple
Хотя по слухам, хороши
Although by hearsay, they are good
Кручусь-верчусь, я как могу
I spin and spin, as I can
Лишь попроси, я помогу
Just ask, I will help
Вокруг почти, одна лишь тьма
Almost only darkness around
Но солнца луч, есть у меня
But I have a ray of sunshine





Writer(s): Peremotka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.