Перемотка - Ты Молчишь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Перемотка - Ты Молчишь




Ты Молчишь
You are Silent
Ты молчишь, наверное ты не от мира сего. И не спишь,
You are silent, perhaps you are not of this world. And you do not sleep,
а он рядом не спит с тобой за одно. Тишина
while it doesn't sleep with you for one. Silence
наполняет всю комнату, вздымается ввысь, охраняет от внешнего мира.
fills the entire room, rises upwards, guarding from the outside world.
Пятнадцать, ровно пятнадцать
Fifteen, exactly fifteen
Родинок на теле твоём я насчитал. А ты молчишь...
Birthmarks on your body that I have counted. And you are silent...
Наверное ты не от этого мира Прозаичного
Perhaps you are not of this world, prosaic,
наглого злого, Ты так далека от мира большого.
arrogant, evil. You are so far away from the big world.
Бессмертен я в эту минуту, бессмертен я,
I am immortal in this moment, I am immortal,
вечна вся жизнь Стой, образ держись, образ борись.
all life is eternal. Stop, hold the image, fight for the image.
Смело в театре сатиры льется алая кровь
Crimson blood flows boldly in the satirical theater
Дымка сладкого погожего лета, мы увидимся вновь?
Hazy, sweet, summer weather, will we meet again?
А ты молчишь...
And you are silent...
Пятнадцать, ровно пятнадцать.
Fifteen, exactly fifteen.
Родинок на теле твоём я насчитал.
Birthmarks on your body that I have counted.
А ты молчишь...
And you are silent...





Writer(s): Peremotka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.