Paroles et traduction Перемотка - Ты Молчишь
Ты
молчишь,
наверное
ты
не
от
мира
сего.
И
не
спишь,
You
are
silent,
perhaps
you
are
not
of
this
world.
And
you
do
not
sleep,
а
он
рядом
не
спит
с
тобой
за
одно.
Тишина
while
it
doesn't
sleep
with
you
for
one.
Silence
наполняет
всю
комнату,
вздымается
ввысь,
охраняет
от
внешнего
мира.
fills
the
entire
room,
rises
upwards,
guarding
from
the
outside
world.
Пятнадцать,
ровно
пятнадцать
Fifteen,
exactly
fifteen
Родинок
на
теле
твоём
я
насчитал.
А
ты
молчишь...
Birthmarks
on
your
body
that
I
have
counted.
And
you
are
silent...
Наверное
ты
не
от
этого
мира
Прозаичного
Perhaps
you
are
not
of
this
world,
prosaic,
наглого
злого,
Ты
так
далека
от
мира
большого.
arrogant,
evil.
You
are
so
far
away
from
the
big
world.
Бессмертен
я
в
эту
минуту,
бессмертен
я,
I
am
immortal
in
this
moment,
I
am
immortal,
вечна
вся
жизнь
Стой,
образ
держись,
образ
борись.
all
life
is
eternal.
Stop,
hold
the
image,
fight
for
the
image.
Смело
в
театре
сатиры
льется
алая
кровь
Crimson
blood
flows
boldly
in
the
satirical
theater
Дымка
сладкого
погожего
лета,
мы
увидимся
вновь?
Hazy,
sweet,
summer
weather,
will
we
meet
again?
А
ты
молчишь...
And
you
are
silent...
Пятнадцать,
ровно
пятнадцать.
Fifteen,
exactly
fifteen.
Родинок
на
теле
твоём
я
насчитал.
Birthmarks
on
your
body
that
I
have
counted.
А
ты
молчишь...
And
you
are
silent...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peremotka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.