Песняры - Баллада о комсомольском билете - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Песняры - Баллада о комсомольском билете




Баллада о комсомольском билете
Ballad of the Komsomol Ticket
Цвёрда трымаўся юнак на дапросе
The young man stood firm during the interrogation
Тоячы словы і думкі свае
Hiding his words and thoughts
Вораг-жандар дакурыў папяросу
The gendarme-enemy finished his cigarette
І камсамольскі білет аддае
And gave him his Komsomol ticket
- Вось і білет твой, - сказаў ён ласкава
- Now here is your ticket, - he said kindly
І ад яго на вачах у людзей
And from it, in the eyes of the people
Ты адцурайся; выгодная справа:
You will repudiate it; a profitable business:
Жыць застанешся, - жыццё даражэй
You will stay alive, - life is dearer
Што ў ім карыснага? Кніжка, не болей
What is useful in it? A book, nothing more
Кніжку спалі - і размовам канец
Burn the book - and an end to the talk
- Не, не спалю! - адказаў камсамолец
- No, I will not burn! - the Komsomolets answered
Хай лепей сэрца мне спаліць свінец!
Better to let my heart burn with bullets!
- Ты не згаджаешся? Вельмі шкадую
- You do not agree? I am very sorry
Кінь свой білет у палонку тады
Then throw your ticket into the ice-hole
- Не, я не кіну ў ваду ледзяную
- No, I will not throw it into the icy water
Сам лепш зайдуся ад лютай вады
Better to freeze to death from the bitter water
І юнака з камсамольскім білетам
And the young man with the Komsomol ticket
Босага гоняць на люты мароз
Barefoot is driven into the fierce frost
Там ён, абліты вадой ледзяною
There, doused with icy water
К сэрцу рукою білет прыціскаў
He presses the ticket to his heart with his hand
Быццам білет пад вадой ледзяною
As if the ticket under the icy water
Быццам з чысцюткага літы ільда
As if cast from pure ice
Так і стаяў, смеючыся над катам
Thus he stood, laughing at the executioner
Доўга па целу сцякала вада
Water ran down his body for a long time
Так і застаўся стаяць каля хаты
Thus he remained standing by the house
Быццам з чысцюткага літы ільда
As if cast from pure ice
Так і стаіць, як жывы, перад намі
Thus he stands, as if alive, before us
Так і стаіць, прыціскае білет
Thus he stands, pressing the ticket
І не развітваецца з сябрамі
And he does not say goodbye to his friends
І прастаіць яшчэ тысячы лет
And he will stand for thousands of years
Ды не карой ледзяною пакрыты
But not covered with icy bark
Ды не абліты вадой ледзяной
But not doused with icy water
Будзе ён вечна стаяць над зямлёй
It will stand forever above the earth





Writer(s): a. kuleshov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.