Pesnyary - Олеся - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pesnyary - Олеся




Олеся
Olesya
Бывай, абуджаная, сэрцам дарагая
Farewell, my awakening heart, my beloved
Чаму так горка ні магу я зразумець
Why is it so bitter - I can't understand
Шкада заранкі мне, што ў небе дагарае
I regret the morning that's burning out in the sky
На ўсходзе дня майго, якому ружавець
At the dawn of my day, which turns pink
Пайшла - ніколі ўжо не вернешься, Алеся
You left - you'll never return, Olesya
Бывай, смуглявая, каханая бывай
Farewell, my dark-haired, beloved farewell
Стаю на ростанях былых, а з поднябесся
I stand at the crossroads of our past, and from the heavens
Самотным жаўранкам звініць і плача май
A lonely lark, rings and cries my May
Пайшла, пакінуўші мне золкі і туманы
You left, leaving me with bitterness and fog
Палынных жах смугой акутанных дарог
The wormwood fear of the roads wrapped in a strip
Каб я хвілінаю нанесенныя раны
For me to silence the wounds inflicted by a moment
Гадамі ў серцы заглушіць сваім ні змог
With years in my heart, I could not
Пайшла - ніколі ўжо не вернешься, Алеся
You left - you'll never return, Olesya
Бывай, смуглявая, каханая бывай
Farewell, my dark-haired, beloved farewell
Стаю на ростанях былых, а з поднябесся
I stand at the crossroads of our past, and from the heavens
Самотным жаўранкам звініць і плача май
A lonely lark, rings and cries my May
Пайшла - ніколі ўжо не вернешься, Алеся
You left - you'll never return, Olesya
Бывай, смуглявая, каханая бывай
Farewell, my dark-haired, beloved farewell
Стаю на ростанях былых, а з поднябесся
I stand at the crossroads of our past, and from the heavens
Самотным жаўранкам звініць і плача май
A lonely lark, rings and cries my May
Самотным жаўранкам звініць і плача май
A lonely lark, rings and cries my May
Самотным жаўранкам звініць і плача май
A lonely lark, rings and cries my May





Writer(s): A. Kuleshov, I. Luchenok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.