Paroles et traduction Pesnyary - Олеся
Бывай,
абуджаная,
сэрцам
дарагая
Прощай,
разбуженная,
сердцем
дорогая
Чаму
так
горка
– ні
магу
я
зразумець
Почему
так
горько-ни
могу
я
понять
Шкада
заранкі
мне,
што
ў
небе
дагарае
Жаль
зарянку
мне,
что
в
небе
догорает
На
ўсходзе
дня
майго,
якому
ружавець
На
востоке
дня
моего,
которому
розоветь
Пайшла
- ніколі
ўжо
не
вернешься,
Алеся
Пошла-никогда
уже
не
вернешься,
Олеся
Бывай,
смуглявая,
каханая
бывай
Прощай,
смуглая,
любимая
прощай
Стаю
на
ростанях
былых,
а
з
поднябесся
Стою
на
перепутье
бывших,
а
с
поднебесья
Самотным
жаўранкам
звініць
і
плача
май
Одиноким
жаворонком
звенит
и
плачет
май
Пайшла,
пакінуўші
мне
золкі
і
туманы
Пошла,
оставила
мне
промозглые
и
туманы
Палынных
жах
смугой
акутанных
дарог
Полынных
ужас
дымкой
акутанных
дорог
Каб
я
хвілінаю
нанесенныя
раны
Чтобы
я
минутою
нанесенные
раны
Гадамі
ў
серцы
заглушіць
сваім
ні
змог
Годами
в
сере
заглушить
своим
ни
смог
Пайшла
- ніколі
ўжо
не
вернешься,
Алеся
Пошла-никогда
уже
не
вернешься,
Олеся
Бывай,
смуглявая,
каханая
бывай
Прощай,
смуглая,
любимая
прощай
Стаю
на
ростанях
былых,
а
з
поднябесся
Стою
на
перепутье
бывших,
а
с
поднебесья
Самотным
жаўранкам
звініць
і
плача
май
Одиноким
жаворонком
звенит
и
плачет
май
Пайшла
- ніколі
ўжо
не
вернешься,
Алеся
Пошла-никогда
уже
не
вернешься,
Олеся
Бывай,
смуглявая,
каханая
бывай
Прощай,
смуглая,
любимая
прощай
Стаю
на
ростанях
былых,
а
з
поднябесся
Стою
на
перепутье
бывших,
а
с
поднебесья
Самотным
жаўранкам
звініць
і
плача
май
Одиноким
жаворонком
звенит
и
плачет
май
Самотным
жаўранкам
звініць
і
плача
май
Одиноким
жаворонком
звенит
и
плачет
май
Самотным
жаўранкам
звініць
і
плача
май
Одиноким
жаворонком
звенит
и
плачет
май
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Kuleshov, I. Luchenok
Album
Песняры
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.