Песняры - Полонез Огиньского - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Песняры - Полонез Огиньского




Полонез Огиньского
Oginsky's Polonaise
Песня летит, как птица вдаль,
The song flies like a bird into the distance,
Ведь где-то там, в тиши лесной,
For somewhere there, in the silence of the forest,
Стоит у речки синей, дом родной,
Stands by the blue river, my home,
Где ждет меня любимая и верная.
Where my beloved and faithful one awaits me.
Где тихий мой причал,
Where is my quiet haven,
И вечером в саду из дома
And in the evening in the garden from the house
Слышатся лишь звуки полонеза...
Only the sounds of the polonaise are heard...
Сон в ночи несет, несет к далеким берегам
Sleep carries me away, carries me to distant shores
Моей любви. А там, все так задумчиво и тихо,
Of my love. And there, all is so contemplative and quiet,
Только волны, только свет и облака
Only waves, only light and clouds
И мы с тобой в руке рука...
And you and I hand in hand...
Там, на холме - высокий храм,
There, on the hill - a high temple,
К нему я в детстве бегал сам
To it I ran in my childhood
Любил смотреть в глаза святым на образах,
Loved to look into the eyes of the saints on the icons,
И ангелы, летая, улыбались в белоснежных куполах
And angels, flying, smiled in the snow-white domes
И слышались под сводами чарующие звуки Благовеста...
And beneath the vaults the enchanting sounds of the Annunciation were heard...
Боже храни мой край от бед и невзгод храни
God, protect my land from troubles and hardships
Не дай позабыть мне, не дай
Don't let me forget, don't let me
Куда мы идем и откуда шли
Where we are going and where we came from
И от сохи и от земли
And from the plow and from the earth
И от лугов и от реки
And from the meadows and from the rivers
И от лесов и от дубрав,
And from the forests and from the oak groves,
И от цветущих спелых трав
And from the blooming ripe grasses
К своим корням вернуться должны
We must return to our roots
К спасению души обязаны вернуться...
We must return to the salvation of our souls...
Песня летит, как птица вдаль,
The song flies like a bird into the distance,
Ведь где-то там, в тиши лесной,
For somewhere there, in the silence of the forest,
Стоит у речки синей, дом родной,
Stands by the blue river, my home,
Где ждет меня любимая и верная.
Where my beloved and faithful one awaits me.
Где тихий мой причал,
Where is my quiet haven,
И вечером в саду из дома
And in the evening in the garden from the house
Слышатся лишь звуки полонеза...
Only the sounds of the polonaise are heard...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.