Paroles et traduction Песняры - Полонез Огиньского
Полонез Огиньского
Oginsky's Polonaise
Песня
летит,
как
птица
вдаль,
The
song
flies
like
a
bird
into
the
distance,
Ведь
где-то
там,
в
тиши
лесной,
For
somewhere
there,
in
the
silence
of
the
forest,
Стоит
у
речки
синей,
дом
родной,
Stands
by
the
blue
river,
my
home,
Где
ждет
меня
любимая
и
верная.
Where
my
beloved
and
faithful
one
awaits
me.
Где
тихий
мой
причал,
Where
is
my
quiet
haven,
И
вечером
в
саду
из
дома
And
in
the
evening
in
the
garden
from
the
house
Слышатся
лишь
звуки
полонеза...
Only
the
sounds
of
the
polonaise
are
heard...
Сон
в
ночи
несет,
несет
к
далеким
берегам
Sleep
carries
me
away,
carries
me
to
distant
shores
Моей
любви.
А
там,
все
так
задумчиво
и
тихо,
Of
my
love.
And
there,
all
is
so
contemplative
and
quiet,
Только
волны,
только
свет
и
облака
Only
waves,
only
light
and
clouds
И
мы
с
тобой
в
руке
рука...
And
you
and
I
hand
in
hand...
Там,
на
холме
- высокий
храм,
There,
on
the
hill
- a
high
temple,
К
нему
я
в
детстве
бегал
сам
To
it
I
ran
in
my
childhood
Любил
смотреть
в
глаза
святым
на
образах,
Loved
to
look
into
the
eyes
of
the
saints
on
the
icons,
И
ангелы,
летая,
улыбались
в
белоснежных
куполах
And
angels,
flying,
smiled
in
the
snow-white
domes
И
слышались
под
сводами
чарующие
звуки
Благовеста...
And
beneath
the
vaults
the
enchanting
sounds
of
the
Annunciation
were
heard...
Боже
храни
мой
край
от
бед
и
невзгод
храни
God,
protect
my
land
from
troubles
and
hardships
Не
дай
позабыть
мне,
не
дай
Don't
let
me
forget,
don't
let
me
Куда
мы
идем
и
откуда
шли
Where
we
are
going
and
where
we
came
from
И
от
сохи
и
от
земли
And
from
the
plow
and
from
the
earth
И
от
лугов
и
от
реки
And
from
the
meadows
and
from
the
rivers
И
от
лесов
и
от
дубрав,
And
from
the
forests
and
from
the
oak
groves,
И
от
цветущих
спелых
трав
And
from
the
blooming
ripe
grasses
К
своим
корням
вернуться
должны
We
must
return
to
our
roots
К
спасению
души
обязаны
вернуться...
We
must
return
to
the
salvation
of
our
souls...
Песня
летит,
как
птица
вдаль,
The
song
flies
like
a
bird
into
the
distance,
Ведь
где-то
там,
в
тиши
лесной,
For
somewhere
there,
in
the
silence
of
the
forest,
Стоит
у
речки
синей,
дом
родной,
Stands
by
the
blue
river,
my
home,
Где
ждет
меня
любимая
и
верная.
Where
my
beloved
and
faithful
one
awaits
me.
Где
тихий
мой
причал,
Where
is
my
quiet
haven,
И
вечером
в
саду
из
дома
And
in
the
evening
in
the
garden
from
the
house
Слышатся
лишь
звуки
полонеза...
Only
the
sounds
of
the
polonaise
are
heard...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.