Петлюра - В старой церквушке - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Петлюра - В старой церквушке




В старой церквушке
In the Old Church
В военкомате случай был,
There was an incident at the military enlistment office,
Седой парнишка приходил,
A gray-haired lad came in,
Просил, чтоб его снова взяли в строй.
He asked to be taken back into service.
В недоуменье были все,
Everyone was bewildered,
Никто не мог понять, зачем,
No one could understand why,
И лишь старик-полкан спросил его:
And only the old colonel asked him:
Чечня в огне - второй Афган,
Chechnya is on fire - the second Afghanistan,
Куда же рвешься ты, пацан?
Where are you rushing to, boy?
И что тебя так сильно тянет в бой?
And what draws you so strongly into battle?
Уже там был, домой пришел,
You've already been there, you came home,
Израненный, но все ж живой,
Wounded, but still alive,
И что тебе покоя не дает?
And what haunts you?
Седой парнишка постоял,
The gray-haired lad stood there,
И взгляд свой в сторону убрал,
And averted his gaze,
Чтоб слезы свои скрыть, чтоб слезы скрыть.
To hide his tears, to hide his tears.
В военкомате тишина,
Silence in the military enlistment office,
Как приговор звучат слова,
The words that sound like a verdict,
Которые не в силах повторить:
Which I cannot repeat:
Я видел смерть, я видел бой,
I've seen death, I've seen battle,
Домой вернулся я живой,
I came home alive,
А там меня уже никто не ждет.
And no one is waiting for me there.
Любимая моя с другим,
My beloved is with another,
И в этом мире я один,
And in this world I am alone,
А там мои друзья штурмуют дзот.
And there my friends are storming the bunker.
Во сне я вижу страх и ад
In my dreams I see fear and hell
И слышу звуки канонад,
And I hear the sounds of the cannonade,
Но там мои друзья всегда со мной.
But there my friends are always with me.
Они поддержат и спасут,
They will support and save me,
И руку дружбы подадут,
And they will give me a helping hand,
Ну, а убьют, так тело принесут.
Well, if I am killed, they will bring my body back.
Чечня в огне - второй Афган.
Chechnya is on fire - the second Afghanistan.
Куда же рвешься ты, пацан?
Where are you rushing to, boy?
И что тебя так сильно тянет в бой?
And what draws you so strongly into battle?
Уже там был, домой пришел,
You've already been there, you came home,
Израненный, но все ж живой,
Wounded, but still alive,
И что тебе покоя не дает?
And what haunts you?
Я видел смерть, я видел бой,
I've seen death, I've seen battle,
Домой вернулся я живой,
I came home alive,
А там меня уже никто не ждет.
And no one is waiting for me there.
Любимая моя с другим,
My beloved is with another,
И в этом мире я один,
And in this world I am alone,
А там мои друзья штурмуют дзот.
And there my friends are storming the bunker.





Writer(s): petlura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.