Paroles et traduction Пикник - Адреналиновые песни
Адреналиновые песни
Adrenaline Songs
Адреналиновые
песни,
цветы,
роса,
Adrenaline
songs,
flowers,
dew,
Еще
мы
вместе
и
можем
творить
чудеса,
We're
still
together
and
can
do
miracles,
И
солнце
радугу
плавит,
льется
свет
через
край,
And
the
sun
melts
the
rainbow,
light
flows
over
the
edge,
Адреналиновые
песни.
Давай,
давай,
давай!
Adrenaline
songs.
Come
on,
come
on,
come
on!
- Давай,
давай.
- Come
on,
come
on.
Как
будто
к
тем
облакам
высоко,
высоко,
As
if
to
those
clouds
high,
high,
Можно
птицей
вспорхнуть
легко,
легко.
You
can
easily
flutter
like
a
bird,
easily.
Как
будто
сон
запредельный,
остальное
игра,
As
if
a
dream
beyond
the
limit,
the
rest
is
a
game,
Адреналиновые
песни.
Давай,
давай,
давай!
Adrenaline
songs.
Come
on,
come
on,
come
on!
- Давай,
давай.
- Come
on,
come
on.
А
нарисуй
мне
птиц
на
белых
листах,
And
draw
me
birds
on
white
sheets,
Я
научу
их
петь
и
летать,
I
will
teach
them
to
sing
and
fly,
Пусть
оттолкнутся
слегка,
упадут
в
облака.
Let
them
push
off
slightly,
fall
into
the
clouds.
Пусть
оттолкнутся
слегка,
упадут
в
облака.
Let
them
push
off
slightly,
fall
into
the
clouds.
Адреналиновые
песни,
Adrenaline
songs,
Давай,
давай.
Come
on,
come
on.
Таких
цветов
не
бывает,
нет,
There
are
no
such
flowers,
no,
И
пьяной
вишни
зажжен
букет,
And
a
bouquet
of
drunken
cherry
is
lit,
Словно
смех
невесом,
запредельный
сон...
Like
weightless
laughter,
a
dream
beyond
the
limit...
Словно
смех
невесом,
запредельный
сон...
Like
weightless
laughter,
a
dream
beyond
the
limit...
А
кто-то
чертит
на
твоей
руке
And
someone
draws
on
your
hand
А
эйфории
электрический
свет...
And
the
electric
light
of
euphoria...
А
кто-то
чертит
на
твоей
руке
And
someone
draws
on
your
hand
А
эйфории
электрический
свет...
And
the
electric
light
of
euphoria...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.