Пикник - Вдалеке От Городов - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пикник - Вдалеке От Городов




Вдалеке От Городов
Far From the Cities
Вдалеке от городов
Far from the cities,
У лазури тихих рек,
By the azure quiet rivers,
Не надеясь на себя,
Not relying on himself,
Смотрит в небо человек.
A man looks up at the sky.
Только небо далеко
But the sky is so far,
Тонет в сумрачных волнах.
Drowning in the gloomy waves.
И поэтому легко
And so it's easy to know,
Знать, что все лишь пыль и прах...
That everything is just dust and ashes...
Замри на мгновенье,
Freeze for a moment,
Ведь путь без конца.
For the path has no end.
Пусть свет изумленья
Let the light of amazement
Нисходит с лица,
Descend from your face,
Пусть манит иное
Let something else entice you
Среди миражей,
Among the mirages,
Пусть ранит и ноет
Let it wound and ache
Упрямо в душе.
Stubbornly in your soul.
Подожди еще чуть-чуть:
Wait just a little longer:
Вспыхнет радуга во мне,
A rainbow will ignite within me,
Может быть, и полечу
Perhaps, I will fly
С облаками на заре...
With the clouds at dawn...
Замри на мгновенье,
Freeze for a moment,
Ведь путь без конца.
For the path has no end.
Пусть свет изумленья
Let the light of amazement
Нисходит с лица,
Descend from your face,
Пусть манит иное
Let something else entice you
Среди миражей,
Among the mirages,
Пусть ранит и ноет
Let it wound and ache
Упрямо в душе.
Stubbornly in your soul.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.