Пикник - Вплети меня в свое кружево - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пикник - Вплети меня в свое кружево




Вплети меня в свое кружево
Weave Me Into Your Lace
Вплети меня в свое кружево
Weave me into your lace,
Незаметно и легко,
Subtly and with ease,
Может, только это нужно мне,
Perhaps this is all I need,
Да и больше ничего.
And nothing more, if you please.
Голова моя закружится,
My head begins to spin,
Так глаза твои горят,
Your eyes burn so bright,
А лицо-то все загадочней,
Your face, an enigma within,
И прозрачнее наряд.
Your attire, sheer and light.
И опять от нетерпения
And again, from impatience,
В кровь царапаем лицо,
We scratch our faces to bleed,
За такие за мгновения
For moments such as these,
Все отдашь в конце концов.
We'd give anything, indeed.
Бежит капелька за капелькой,
Droplet by droplet it runs,
На руке оставив след,
Leaving a trace on my hand,
Чем тебе не украшение,
What a beautiful decoration it is,
Не рубиновый браслет.
Better than a ruby band.
А видения рассеются,
And the visions will fade away,
Огни-свечи догорят,
The candle flames will die,
Ночь по крышам тихо стелется,
Night creeps silently over the roofs,
Ну а я тому и рад.
And I am happy, I sigh.
Вплети меня в свое кружево,
Weave me into your lace,
Слышишь, ветер листья рвет,
Hear the wind tear the leaves,
Да и музыка простужена,
The music is chilled to the bone,
Да и музыка простужена,
The music is chilled to the bone,
И закончится вот-вот...
And it will end, all alone...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.