Пикник - Гильотины сечение, веревки петля - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пикник - Гильотины сечение, веревки петля




Гильотины сечение, веревки петля
The Guillotine's Cut, the Rope's Loop
Не имеет значения,
It doesn't matter,
Тем, кто шел по углям
To those who walked on coals,
Гильотины сечение
The guillotine's sharp cut,
И веревки петля.
And the rope's tight loop.
Может, это герои
Maybe they are heroes,
Опьянели от ран
Intoxicated by wounds,
Может, ярость утроив,
Maybe, tripling their rage,
Бьют в тугой барабан.
They beat the taut drum.
А удачу и судьбу
And luck and fate,
Ни за что не купишь,
You can't buy them,
На кону главный приз,
The main prize is at stake,
Главный приз кукиш.
The main prize is a fig.
А удачу и судьбу
And luck and fate,
Ни за что не купишь,
You can't buy them,
На кону главный приз,
The main prize is at stake,
Главный приз кукиш.
The main prize is a fig.
Их в пустом переулке
In an empty alley,
Видно кто-то украл,
Someone stole them, it seems,
И король сигаретных окурков
And the king of cigarette butts,
С ними в прятки играл.
Played hide-and-seek with them.
Ведь не для развлечения,
For it's not for amusement,
И не корысти для
And not for profit's sake,
Гильотины сечение
The guillotine's sharp cut,
И веревки петля.
And the rope's tight loop.
А удачу и судьбу
And luck and fate,
Ни за что не купишь,
You can't buy them,
На кону главный приз,
The main prize is at stake,
Главный приз кукиш,
The main prize is a fig,
Главный приз кукиш.
The main prize is a fig.
Вот тебе и лечение -
Here's your cure then,
Грусть-тоску утолят
To soothe away sadness and longing,
Гильотины сечение
The guillotine's sharp cut,
И веревки петля.
And the rope's tight loop.
А удачу и судьбу
And luck and fate,
Ни за что не купишь,
You can't buy them,
На кону главный приз,
The main prize is at stake,
Главный приз кукиш.
The main prize is a fig.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.