Paroles et traduction Пикник - Дом мой на двух ногах
Дом мой на двух ногах
My Home on Two Legs
Дом
мой
на
двух
ногах
My
home
stands
on
two
legs,
Туго
обтянут
кожей,
Tightly
wrapped
in
skin
it
rests,
Стены,
как
струны
звенят.
Walls
like
strings,
they
softly
hum,
Силой
неведомой
сложены,
By
an
unknown
force
they're
spun,
Дом
мой
на
двух
ногах
My
home
on
two
legs
Будто
от
ветра
шатается,
Seems
to
sway
like
the
wind's
embrace,
А
упадет
– не
считается,
But
falling
down,
it
holds
no
disgrace,
А
упадет
– не
считается.
But
falling
down,
it
holds
no
disgrace.
А
ведь
где-то
And
somewhere
there,
В
луче
света
In
a
ray
of
light
so
fair,
Ангел
мой
играет
My
angel
plays
a
gentle
tune,
Гудит,
стонет,
It
hums
and
groans,
Чужих
гонит
Keeps
strangers
far
from
home,
Караван-сарай,
Caravanserai,
a
resting
place,
Караван-сарай
Caravanserai,
a
tranquil
space.
В
доме
моем
сторожам
In
my
home,
the
guards
stand
tall,
Велено
быть
начеку,
Ordered
to
be
on
alert's
call,
По
костяным
этажам
Through
bony
floors
they
take
their
stride,
Красные
реки
текут.
Red
rivers
flow,
a
crimson
tide.
Стены
услышат
меня,
The
walls
will
hear
my
silent
plea,
Скроют
все
дикое,
тёмное,
They'll
hide
the
wild,
the
dark
in
me,
Все,
что
таилось
тогда
All
that
was
hidden
long
ago,
В
дальних
затерянных
комнатах
In
distant
rooms,
where
shadows
grow.
А
ведь
где-то
And
somewhere
there,
В
луче
света
In
a
ray
of
light
so
fair,
Ангел
мой
играет.
My
angel
plays
a
gentle
tune.
Гудит,
стонет,
It
hums
and
groans,
Чужих
гонит…
Keeps
strangers
far
from
home…
Караван-сарай,
Caravanserai,
a
resting
place,
Караван-сарай…
Caravanserai,
a
tranquil
space…
Дом
мой
на
двух
ногах
My
home
on
two
legs
Туго
обтянут
кожей,
Tightly
wrapped
in
skin
it
rests,
А
на
асфальте
следы
And
on
the
asphalt,
tracks
remain,
Утренний
дождь
уничтожит.
Morning
rain
will
wash
away
the
stain.
Дом
мой
на
двух
ногах
My
home
on
two
legs
Новой
дорогою
мается,
Yearns
for
a
new
path
to
embrace,
А
упадет
– не
считается,
But
falling
down,
it
holds
no
disgrace,
А
упадет
– не
считается…
But
falling
down,
it
holds
no
disgrace…
А
ведь
где-то
And
somewhere
there,
В
луче
света
In
a
ray
of
light
so
fair,
Ангел
мой
играет…
My
angel
plays
a
gentle
tune…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.